"'s something wrong" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطب ما
        
    • شيء خاطئ
        
    • خطبٌ ما
        
    • شيء ما خطأ
        
    • شيء ما خاطئ
        
    • خطأ ما
        
    • مشكلة ما
        
    • شيء خطأ
        
    • خطباً ما
        
    • شيء خاطىء
        
    • شئ ما خطأ
        
    • شيء غير طبيعيّ
        
    • شيئ خاطئ
        
    • شيئا خاطئا
        
    • أمر خاطيء
        
    If there's something wrong, you can talk to me, you know? Open Subtitles لو أنّ هناك خطب ما فبوسعك التحدث معي، كما تعلم
    Ifthey see me dance, they'll know there's something wrong. Open Subtitles لو شاهدوني أرقص، سيتأكدون أن هناك خطب ما.
    I'm telling you, literally, there's something wrong with this picture. Open Subtitles أنا أخبرك بشكل حرفي هناك شيء خاطئ بهذه الصورة
    Tommy, you think there's something wrong with this car? Open Subtitles تومي، أتعتقد أن هناك شيء خاطئ بهذه السيارة؟
    There's something wrong with your mind. Open Subtitles يجب عليكَ مواجهة الحقيقة يوجد خطبٌ ما بعقلك
    And I started to think maybe... maybe there's something wrong with me. Open Subtitles وبدأتُ التفكير ربما ربما هُناك شيء ما خطأ بي
    Unless there's something wrong with the girl, unless it's the girl that the mist wouldn't touch. Open Subtitles ألا أذا هناك شيء ما خاطئ بالفتاة، إلا إذا كانت الفتاة التي لم يلمسها الضباب.
    Mrs. Peterson, I think there's something wrong with our man Tony here. Open Subtitles سيدة بيترسون, أعتقد أن هناك خطب ما حدث لحارسنا , توني
    There's something wrong with the TARDIS. Something is controlling it. Open Subtitles هنالك خطب ما أصاب التارديس شيء ما يتحكم بها
    Do you ever wonder if there's something wrong with us? Open Subtitles هل تساءلت يوماً إن كان هنالك خطب ما بنا؟
    There's something wrong with the way this man was killed. Open Subtitles ثمة خطب ما بالطريقة التي قتل بها هذا الرجل؟
    Uh, we were trying to change our tire, but there's something wrong with the jack. Open Subtitles كنّا نحاول تغيير الإطار، لكن هناك خطب ما مع الرافعة.
    And if I can love, I guess that means there's something wrong with you, not me. Open Subtitles وإذا كان بأمكاني الحب، أعتقد أنهُ يعني هناك شيء خاطئ معك، وليس بي.
    When we're the least snobby people in a room, there's something wrong with the room. Open Subtitles عندما يكون في الغرفة أناسا أقل تكبراً هناك شيء خاطئ بالغرفة
    Well, there's something wrong here of late, you cannot deny. Open Subtitles حسنًا، هناك شيء خاطئ في الآونة الأخيرة لا يمكن أن تنكر ذلك
    Ma'am. There's something wrong. Everybody out. Open Subtitles سيدتي ، هناك خطبٌ ما الجميع للخارج هيا ، هيا سنخرج من هنا هيا بنا
    The elders in the main house must not find out that there's something wrong with Vice President. Open Subtitles كِبار البيت الرئيس لا يجب عليهم إكتشاف أنه هناك خطبٌ ما فى الرئيس التنفيذى
    There's something wrong here somewhere. Open Subtitles يوجد شيء ما خطأ هنا في مكانٍ ما هل سمعت ذلك ؟
    There's something wrong with his liver but he's an enemy of the Reich Open Subtitles هناك شيء ما خاطئ في طريقة عيشه. لكنه عدو للرايخ
    So there's something wrong with your freakin'plans. Open Subtitles لذا لابدّ أنّ هناك خطأ ما في مخططاتك اللعينة.
    If there's something wrong, you owe it to us to tell. Open Subtitles لو أن هناك مشكلة ما فأنت مدين لنا بأن تخيرنا
    I really think that there's something wrong with me. Open Subtitles أنا حقاً أعتقد أن هناك شيء خطأ معى
    But she's just convinced that there's something wrong with the baby. Open Subtitles لكنها مقتعنة أن ثمة خطباً ما بالطفل إنها متأكدة يقيناً من ذلك
    Let me remind you, there's something wrong with this woman. Open Subtitles دعني أذكرك أن هناك شيء خاطىء بتلك المرأة
    She said that there's something wrong with you. Open Subtitles لقد قالت أن هناك شئ ما خطأ فيك
    There's something wrong. Open Subtitles ثمّة شيء غير طبيعيّ.
    And the idea that I was with you means there's something wrong with me, and if this baby... Open Subtitles و فكرة ممارستي للجنس معك تعني أنه هناك شيئ خاطئ فيني ...و إذا كان هذا الطفل
    I just think there's something wrong with her phone and she's not getting my texts... or the flowers, or my candy grams. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أن هناك شيئا خاطئا مع هاتفها وأنها لا تحصل كتاباتي... أو الزهور، أو بلدي جرام سكر نبات.
    It's a company I will be managing going forward, so if there's something wrong, Open Subtitles إنها شركة سوف أتولى إدارتها من الآن ، فإذا كان هناك أمر خاطيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus