"'s supposed" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المفترض
        
    • يفترض
        
    • يُفترض
        
    • المفروض
        
    • من المُفترض
        
    • مفترض
        
    • مُفتَرَض
        
    • ويفترض
        
    • ومن المفترض
        
    • المفترض أنه
        
    • المفترض أنها
        
    • من الفترض
        
    • أيفترض
        
    • المفترض به أن
        
    • المفترض على
        
    Who's supposed to notify who when somebody's resurrected from the dead? Open Subtitles ‫مَن من المفترض أن يعلمني ‫عندما يعود الأموات إلى الحياة؟
    He's supposed to signal, and then five seconds later, he shoots. Open Subtitles من المفترض أن يشير لي، ثم بعد خمس ثوانِ، يُطلق
    Let's hope I don't find cheese where the milk's supposed to be. Open Subtitles دعنا نأمل ألا أجد الجبن حيث من المفترض أن يكون الحليب
    The breastplate, it's supposed to be worn by some high priest. Open Subtitles رداء الصدر، يفترض أن يتم أرتدائهُ من قبل كاهن كبير،
    You know, they say it's supposed to get easier... that one day I'll wake up and just be over it, but I don't know if I want that. Open Subtitles تعرف ، يقولون أنه يفترض أن تصبح اسهل حيث سأستيقظ في يوم ما وسأكون قد تخطيت الأمر لكن لست أدري إذا كنت راغبة في ذلك
    I thought that's what a man's supposed to say. Open Subtitles اعتقدتُ أن هذا ما يُفترض على الرجل قوله.
    Okay, it's supposed to be one of the most important things that we can do in our lives, okay? Open Subtitles حسناً , من المفترض أن تكون واحد من أهم الأمور التي يمكننا فعلها في حياتنا , حسناً؟
    She's supposed to write about an experience of some significance. Open Subtitles انها من المفترض ان تكتب عن تجربه مثيره للاهتمام
    I was supervising. Oh! It's supposed to go on the table. Open Subtitles لقد كُنت أشرف كان من المفترض أن تذهب على الطاولة
    It's supposed to be like a delicacy in South Africa. Open Subtitles انها من المفترض ان تكون كحساسية في جنوب افريقا
    The target's supposed to come into the colony in two days. Open Subtitles من المفترض أن يصل الهدف إلى المـُـستعمرة خلال اليومين القادمين
    She's supposed to be the Davis with the common sense. Open Subtitles فهي من المفترض أنها تكون ديفيس مع الحس السليم.
    It's definitely not for my husband, who sleeps in our bed [Chuckles] just like he's supposed to. Open Subtitles أنها بالتأكيد ليست لزوجي، الذي ينام في سريرنا , فقط كما من المفترض أن يفعل
    To be feared by everyone who's supposed to love you. Open Subtitles أن تكون خائفًا من جميع من يفترض أن يحبوك
    Of course he's supposed to lose! That's why we picked him. Open Subtitles أنت في هذا مثلي بالطبع هو يفترض بة أن يخسر
    She's supposed to be at your house. You lost her. Open Subtitles . هى يفترض بأنها فى منزلك . أنتى فقدتيها
    Maybe now he'll figure out it's you he's supposed to be haunting. Open Subtitles ربما سيعرف الآن بأنكِ أنت التي يفترض بأن يقوم هو بمطاردتكِ
    Believe it or not, there's supposed to be rules to this shit. Open Subtitles صدق أو لا تصدق, يُفترض أن تكون هناك قواعد لهذه الأمور.
    He's supposed to be investigating the case with you. Open Subtitles من المفروض أن يقوم بالتحقيق في القضية معك
    It tastes like ass, but it's supposed to be good for you. Open Subtitles يبدو كمذاق سئ , ولكن من المُفترض أن يكون جيد لك
    Doing manual labor's supposed to get you in touch with your inner self, or some Zen BS like that. Open Subtitles القيام بالعمالة اليدوية مفترض أن يضعك في تواصل مع ذاتك الداخلية أو أي هراء تركيز فكري كهذا
    I left my phone at home, and Abby's supposed to call tonight. Open Subtitles تَركتُ هاتفَي في البيت، و آبي مُفتَرَض للإتِّصال اللّيلة.
    And he's supposed to raise over a million dollars at tonight's fund-raiser. Open Subtitles ويفترض به أن يجني أكثر من مليون دولار في تبرعات الليلة
    It's supposed to be fiction, but the characters are us. Open Subtitles ومن المفترض أن يكون الخيال، لكن الشخصيات هي لنا.
    He's supposed to be Turkish. Some say his father was German. Open Subtitles من المفترض أنه تركي والبعض يقول أن أباه من ألمانيا
    He's supposed to be a plus-one for longer than that. Open Subtitles كان من الفترض ان يكون رفيقها لأطول من هذا
    What, like that's supposed to scare me or something? Open Subtitles ماذا؟ ، أيفترض أن تخيفيني بهذا؟
    He's supposed to be here getting this power up and running. Open Subtitles من المفترض به أن يكون هنا يعمل على إعادة تشغيل هذا
    The thing is, after she sings that song, it's Tanner who's supposed to catch her as he's walking by. Open Subtitles الشيء هو , أنها بعد أن غنت تلك الأغنية, كان من المفترض على تانر أن يمسكها بما أنه كان يمشي بالجوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus