Who's supposed to notify who when somebody's resurrected from the dead? | Open Subtitles | مَن من المفترض أن يعلمني عندما يعود الأموات إلى الحياة؟ |
He's supposed to signal, and then five seconds later, he shoots. | Open Subtitles | من المفترض أن يشير لي، ثم بعد خمس ثوانِ، يُطلق |
Let's hope I don't find cheese where the milk's supposed to be. | Open Subtitles | دعنا نأمل ألا أجد الجبن حيث من المفترض أن يكون الحليب |
The breastplate, it's supposed to be worn by some high priest. | Open Subtitles | رداء الصدر، يفترض أن يتم أرتدائهُ من قبل كاهن كبير، |
You know, they say it's supposed to get easier... that one day I'll wake up and just be over it, but I don't know if I want that. | Open Subtitles | تعرف ، يقولون أنه يفترض أن تصبح اسهل حيث سأستيقظ في يوم ما وسأكون قد تخطيت الأمر لكن لست أدري إذا كنت راغبة في ذلك |
She's supposed to write about an experience of some significance. | Open Subtitles | انها من المفترض ان تكتب عن تجربه مثيره للاهتمام |
Believe it or not, there's supposed to be rules to this shit. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق, يُفترض أن تكون هناك قواعد لهذه الأمور. |
Okay, it's supposed to be one of the most important things that we can do in our lives, okay? | Open Subtitles | حسناً , من المفترض أن تكون واحد من أهم الأمور التي يمكننا فعلها في حياتنا , حسناً؟ |
I was supervising. Oh! It's supposed to go on the table. | Open Subtitles | لقد كُنت أشرف كان من المفترض أن تذهب على الطاولة |
The target's supposed to come into the colony in two days. | Open Subtitles | من المفترض أن يصل الهدف إلى المـُـستعمرة خلال اليومين القادمين |
It's definitely not for my husband, who sleeps in our bed [Chuckles] just like he's supposed to. | Open Subtitles | أنها بالتأكيد ليست لزوجي، الذي ينام في سريرنا , فقط كما من المفترض أن يفعل |
No, it's supposed to be clear skies all night. | Open Subtitles | كلا, من المفترض أن تكون السماء صافية الليلة |
He's supposed to be with you. What the hell happened? ! | Open Subtitles | من المفترض أن يكون معك ما الذي حدث بحق الجحيم؟ |
To be feared by everyone who's supposed to love you. | Open Subtitles | أن تكون خائفًا من جميع من يفترض أن يحبوك |
UH, IS THAT HOW A HELICOPTER's supposed to SOUND? | Open Subtitles | هل يفترض أن يكون صوت الطائرة العموديّة هكذا؟ |
No, the plumbing contractor's supposed to start in April. Right. | Open Subtitles | يفترض أن يبدأ مقاول السباكة في شهر أبريل، صحيح |
It's supposed to be like a delicacy in South Africa. | Open Subtitles | انها من المفترض ان تكون كحساسية في جنوب افريقا |
Now keep shopping. I hear it's supposed to be fun. | Open Subtitles | والأن واصلي التسوق سمعتُ أنه يُفترض أن يكون مُسلٍ |
Do you ever have days when you forget what that picture's supposed to look like? | Open Subtitles | هل تمر عليكَ ايام عندما تنسى مالذي يفترض ان تبدو عليه تلك الصورة؟ |
You're the one who's supposed to be setting the example. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي يفترض به أن يكون قدوة حسنة |
It tastes like ass, but it's supposed to be good for you. | Open Subtitles | يبدو كمذاق سئ , ولكن من المُفترض أن يكون جيد لك |
He's supposed to be investigating the case with you. | Open Subtitles | من المفروض أن يقوم بالتحقيق في القضية معك |
She's supposed to meet the people from Latnok today. | Open Subtitles | لانه من المفروض ان تقابل افراد من لاتنوك |
It's supposed to be fiction, but the characters are us. | Open Subtitles | ومن المفترض أن يكون الخيال، لكن الشخصيات هي لنا. |
Doing manual labor's supposed to get you in touch with your inner self, or some Zen BS like that. | Open Subtitles | القيام بالعمالة اليدوية مفترض أن يضعك في تواصل مع ذاتك الداخلية أو أي هراء تركيز فكري كهذا |
And let's pray it works the way it's supposed to. | Open Subtitles | ودعنا نصلي بأن تنجح هذه الوسيلة كما هو مفترض |
He's supposed to be Turkish. Some say his father was German. | Open Subtitles | من المفترض أنه تركي والبعض يقول أن أباه من ألمانيا |
She's supposed to be the Davis with the common sense. | Open Subtitles | فهي من المفترض أنها تكون ديفيس مع الحس السليم. |
Oh, you mean it's one of those low-rent voodoo things that's supposed to... | Open Subtitles | تقصدى انها احدى التعاويذ منخفضه الايجار التى مفترض ان |