"'s time to" - Traduction Anglais en Arabe

    • حان الوقت
        
    • حان وقت
        
    • أن الوقت قد
        
    • يحين وقت
        
    • هو وقت
        
    • الوقت لكي
        
    • حان موعد
        
    • آن أوان
        
    • آن الأوان
        
    • بأن الوقت قد
        
    • الوقت حان
        
    • الوقت قد حان
        
    • حان الوقتُ
        
    • حان وقتُ
        
    • جاء وقت
        
    Okay, one more and then it's time to get serious. Open Subtitles حسنا، واحد أكثر ثم حان الوقت للحصول على جدية.
    ♪ But it's time to get wreck With the creator ♪ Open Subtitles ♪ ولكن حان الوقت للحصول على حطام مع الخالق ♪
    ♪ But it's time to get wreck With the creator ♪ Open Subtitles ♪ ولكن حان الوقت للحصول على حطام مع الخالق ♪
    It's time to erase the dishonour brought to our family, Nana. Open Subtitles حان وقت التخلص من العار الذى لحق بعائلتنا, يا نانا
    It's time to go home, grab my stuff, will you? Open Subtitles حان وقت الذهاب للبيت أحضري اشيائي ، هلا فعلتِ؟
    ♪ But it's time to get wreck With the creator ♪ Open Subtitles ♪ ولكن حان الوقت للحصول على حطام مع الخالق ♪
    As you said, General, it's time to change course. Open Subtitles كما قلت أيها القائد حان الوقت لتغير الأستراتيجية
    Well, Edmond, it's time to break in the filly. Open Subtitles حسنا، ادمون، فقد حان الوقت لكسر في مهرة.
    Attention,allyou trick-or-treaters, it's time to get your ghoul on, for tonight is All Hallow's Eve, my favorite time of the year. Open Subtitles إنتباة إلي جمـيع ,مُـحبي خِـدعة أم حلوي ,حان الوقت لإيقاظ غولك الخاص لأن الليلة هي ليلة كل قداس حـواء
    We've ended war, and now it's time to end starvation. Open Subtitles لقد انتهت الحرب، والآن حان الوقت لوضع حد المجاعة.
    And now it's time to tell you everything so you understand why. Open Subtitles و الآن , حان الوقت لأخبرك كل شئ حتى تفهم لماذا
    Guys, guys, it's time to tell Candace about Trent. Open Subtitles ياشباب,شباب حان الوقت لكي نخبر كانديس عن ترينت
    And now, it's time to tell you everything so you understand why. Open Subtitles و الآن ، حان الوقت لأخبرك بكل شئ حتى تفهم السبب
    So, it's time to go to your new home. Open Subtitles لذا، لقد حان الوقت للذِهاب إلى بيتِكَ الجديدِ.
    Now it's time to move from exercise to live drill. Open Subtitles والآن حان وقت الإنتقال من مرحلة التمرين للتدريب الواقعي
    It's time to leave, to the Wild Rose Hill. Open Subtitles لقد حان وقت الذهاب إلى تلّ الزهور البرية.
    Yeah, I just meant it's time to start connecting the power cells. Open Subtitles أجل، كنت أقصد فقط أنه حان وقت بدأ توصيل خلايا الطاقة
    Yeah, no, it's good because it's time to get up anyway. Open Subtitles أجل، هذا جيد لأنه حان وقت الاستيقاظ على أي حال
    Okay, it's time to look at our anonymous class discussion bag and see what we have this week. Open Subtitles حسناً ، حان وقت النظر إلى كيس المناقشة الجماعية بدون اسم لنرى ما لدينا هذا الأسبوع
    We feel it's time to send them back home Open Subtitles نشعر أن الوقت قد حان لإعادتهم إلى موطنهم
    People always show up when it's time to kill someone. Open Subtitles الناس تظهر دائما عندما يحين وقت قتل شخص ما
    Dewey, you know, maybe it's time to give up those dreams. Open Subtitles ديوي, أنت تعرف ربّما هو وقت التخلّي عن تلك الأحلام
    When everybody's asleep, I got the whole place to myself and now it's time to get to work. Open Subtitles عندما يكونوا جميعهم مستغرقين فى النوم يصبح المكان بأكمله مِلكاً لى و الأن, حان موعد العمل
    All right, girls. It's time to go back to bed, okay? Open Subtitles هيّا أيّها الفتاتان، آن أوان عودتكما للفراش، اتّفقنا؟
    It's time to act to save future generations from the health and socio-economic harm of such diseases. UN وقد آن الأوان لاتخاذ الإجراءات اللازمة لأجل إنقاذ أجيال المستقبل من الأضرار الصحية والاجتماعية والاقتصادية لهذه الأمراض.
    Wouldn't you say it's time to discuss some relief? Open Subtitles ألم تَقُلْ بأن الوقت قد حان لمناقشة بعض التطمينات؟
    And I think it's time to fix this broken kingdom, don't you? Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت حان لإصلاح هذه المملكة المنهارة ألا تعتقدين ذلك؟
    You've shown me I've been living in a dream, and it's time to return to real life. Open Subtitles لقد أظهرتِ لي بأني كنتُ أعيشُ في حلم و حان الوقتُ للرجوعِ إلى الحياةِ الحقيقية
    I think it's time to send another text. Open Subtitles أعتقدُ أنَّه حان وقتُ إرسال رسالةٍ نصيّةٍ أخرى
    Yeah, well. It's time to pop that cherry, baby. Open Subtitles حسنٌ، إذا جاء وقت المرة الأولى يا عزيزتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus