"'s what i call" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما أسميه
        
    • ما أدعوه
        
    • ما اسميه
        
    • هو ما أسميها
        
    • الذي أَدْعوة
        
    • ما أطلق عليه
        
    Garrity, now that's what I call a rump roast. Open Subtitles كارتي، الآن هذا هو ما أسميه الردف الجيد.
    Now, that's what I call making yourself useful, love. Open Subtitles الأن، هذا ما أسميه جعل نفسكِ مفيدةً، يا حبيبتي
    Now that's what I call a Fourth of July party! Open Subtitles الآن هذا ما أسميه إحتفال الرابع من يوليو
    Massive pounding That's what I call mixed martial arts. Open Subtitles القصف الهائل. ذلك ما أدعوه الفنون القتالية المختلطة.
    That's what I call it, because you hold the gun upside-down. Open Subtitles فعلتها فوقياً تحتياً؟ هذا ما أدعوه لأنكَ حملت المسدس بالمقلوب
    Now that's what I call a corking revenge rap. Open Subtitles الان هذا ما اسميه راب انتقامي ممتاز لابعد الحدود
    Yeah, that's what I call it. Open Subtitles نعم، وهذا هو ما أسميها.
    That's what I call an unfortunate casualty in a very serious operation. Open Subtitles هذا ما أسميه بالخسارة المؤسفة في مهمة غاية في الخطورة.
    What a calculating mind. Tortuous, that's what I call it. Open Subtitles ياله من عقلاً يقظ ، ملتوي ، هذا ما أسميه ..
    Now that's what I call the real fight! Much more fun than the Romans! Open Subtitles هذا ما أسميه القتال الحقيقي انه ممتع أكثر من القتال مع الرومان
    Two lone females in an unknown city, that's what I call an adventure. Open Subtitles أمرأتين تائهتين بمفردهم فى بلدة غريبة, هذا ما أسميه مغامرة
    Say what you like, but that's what I call a real gentleman. Open Subtitles قولوا ما تشاؤون، لكن هذا هو ما أسميه نبيلا حقيقيا
    Now, that's what I call "talking out of your butt." Open Subtitles الآن، هذا ما أسميه بـ "الموخرة الناطقة".
    Call me an old fashioned preacher's daughter and registered gun owner but that's what I call marriage. Open Subtitles نادوني بإينة واعظ قديمة الطراز وحاملة سلاح مسجلة ولكن ذلك ما أدعوه زواج
    Now that's what I call fusion. I could sell them on the Internet. Open Subtitles هذا ما أدعوه بالإندماج، سأتمكن من بيعها عبر الإنترنت
    - These ones have lost their heads. - That's what I call plain carelessness. Open Subtitles ـ هذه فقدت رؤوسها ـ هذا ما أدعوه إهمالا بسيطا
    A doctor, a madam, wise guy and a cop. That's what I call a vice superfecta. Open Subtitles طبيب و سيدة ماخور و رجل حكيم و شرطي هذا هو ما أدعوه بالضحية العظمى للرذيلة
    Now, that's what I call a calorie burner. Open Subtitles الآن، ذلك ما اسميه محرق السُعرات الحراريةِ
    That's what I call a nice size. You don't see much of that anymore. Open Subtitles هذا ما اسميه بعائله ذات حجم جيد , سيدتي وهو شيء لم نعد نراه بكثره هذه الايام
    Now, that's what I call winning over an audience. Open Subtitles هذا ما اسميه الفوز بقلوب الجمهور
    Now that's what I call solar power. Open Subtitles الآن ذلك الذي أَدْعوة بالطاقة الشمسيةَ.
    Two single birds taken your way, now, that's what I call a slaughter. Open Subtitles أما إذا أنتزع طيرين منك، الآن، هذا ما أطلق عليه مذبحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus