"'s why i'm" - Traduction Anglais en Arabe

    • هو السبب في أنني
        
    • السبب أنا
        
    • لهذا أنا
        
    • لذلك أنا
        
    • لهذا انا
        
    • هو سبب وجودي
        
    • السبب انا
        
    • ولهذا أنا
        
    • لذلك انا
        
    • لذا انا
        
    • هو السبب وأنا
        
    • ولهذا انا
        
    • ولذلك أنا
        
    • سبب أننى
        
    • سبب أنني
        
    That's why I'm splitting the money among all of us. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني تقسيم المال بيننا جميعا.
    That's why I'm sad my best friend's gonna be homeless. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني حزين ستعمل قصارى جهدي صديق ستكون بلا مأوى.
    I'm quite the bad drinker, that's why. I'm afraid I'm going to make the ambiance here strange. Open Subtitles أنا فى لحقيقة شاب سىء لهذا السبب . أنا أخشى أن أقوم بإجواء غريبة هنا
    I mean, that's why I'm in this line of work. Open Subtitles أعني، لهذا السبب أنا في هذا الخط من العمل.
    That's why I'm here. We're gonna build a new EmDrive. Open Subtitles لهذا أنا هنا ، سنقوم ببناء دافع كهرومغناطيسي جديد
    That's why I'm here today, and that's what I have to say. Open Subtitles لهذا أنا هنا اليوم ، وهذا ما كان يجب أن أقوله
    Okay, so I know you think I'm too impressionable, but I thought a lot about this, and that's why I'm doing it. Open Subtitles حسنا، لذلك أنا أعلم أنك تفكر أنا التأثر جدا، ولكني فكرت كثيرا في هذا، وهذا هو السبب وأنا أفعل ذلك.
    That's why I'm here. Could you come with me for a minute? Open Subtitles لهذا انا هنا الآن هل من الممكن أن تأتي معي قليلا؟
    I think that's why I'm here, Mr. President, but I had nothing to do with what happened at the Capitol. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو سبب وجودي هنا، سيدي الرئيس ولكن ليس لي علاقة بما حدث في الكابيتول
    I don't know, maybe that's why I'm digging you. Open Subtitles لا أعرف، ربما هذا هو السبب في أنني معجب بكِ
    That's why I'm not asking for your badge. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني لا أطلب شارة الخاص بك.
    And that's why I'm gonna give you another chance to complete your journey. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني ستعمل تعطيك فرصة أخرى لإكمال رحلتك.
    That's why I'm doing all these jobs. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني أفعل كل هذه الوظائف.
    That's why I'm the one taking care of this. Open Subtitles لهذا السبب أنا الوحيد الذي يعتني بهذا الأمر.
    That's why I'm going after her before Jake pushes me out of her head with his Jakey charm. Open Subtitles لهذا السبب أنا ذاهب خلفها قبل أن يخرجني جايك من رأسها عن طريق فتنة وسحر جايك
    I'm intensely proud of my people. That's why I'm here. Open Subtitles أنا فخور جداً بأصلي كثيراً لهذا السبب أنا هنا
    "It isn't easy to tell you this, so that's why I'm writing. Open Subtitles ليس من السهل ان اقول لك هذا، ولهذا السبب أنا اكتب
    And guns don't touch me. That's why I'm still alive. Open Subtitles و الأسلحة لا تلمسني لهذا أنا على قيد الحياة
    That's why I'm very glad that you're here today, Mrs. Kearns. Open Subtitles لهذا أنا مسرور جداً لآنك هنا اليوم ، سيدة كيرنس
    I have some urgent business with Sonic. That's why I'm here. Open Subtitles لدي بعض العمل الطارئ لسيد سونيك لهذا أنا هنا اليوم
    That's why I'm FaceTiming you. We have to show you. Open Subtitles لذلك أنا أتصل بك, يجب عليك أن ترى هذا
    That's why I'm here to endorse Andrew Dixon for Mayor. Open Subtitles لهذا انا هنا لاؤيد اندرو ديسكو لمنصب العمدة
    That shit happens. I'm saying, that's... I think that's why I'm here. Open Subtitles هذه الأمور تحدث و أظن هذا هو سبب وجودي هنا
    That's why I'm not questioning why you killed our best lead. Open Subtitles لهذا السبب انا لا اتساءل لماذا قمت بقتل خطينا الوحيد
    - Normal won't work here. That's why I'm angry. Open Subtitles الحالة العادية لا تعمل هنا, ولهذا أنا غاضبة
    That's why I'm trying to write this amazing song. Open Subtitles لذلك انا احاول كتابة هذه الاغنيه المذهله
    That's why I'm up here with you... instead of drinking coffee down there with him. Open Subtitles لذا انا هنا بالأعلى معك بدلاً من شرب القهوه معهم بالأسفل
    And that's why I'm convinced that my little Hungarian grandmother on the way to Ellis Island invented the body shot. Open Subtitles ولهذا انا مقتنعة ان جدتي الهنقارية في الطريق الى جزيرة اليس اخترعت طريقة الشرب
    And that's why I'm really glad that we had this chance just to talk. Open Subtitles ولذلك أنا سعيدٌ جداً بأن أُتيحت لنا هذه الفرصة للتحدّث
    That's why I'm going to be extra vigilant in protecting your children. Open Subtitles وهذا هخو سبب أننى سأكون يقظا جدا فى رعاية أطفالك
    That's why I'm fighting so hard to get back to them, back home. Open Subtitles هذا سبب أنني أقاتل بجد لأرجع إليهم أرجع البيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus