I'm assuming whatever it is, it's worth a lot of money. | Open Subtitles | أنا على افتراض أيا كان، الأمر يستحق الكثير من المال. |
But if you're feeling lucky, it's worth a shot. | Open Subtitles | لكن لو كنت تشعر بالحظ الأمر يستحق المحاولة |
Well, if it's worth anything, you're not a shitty teacher. | Open Subtitles | لو الأمر يستحق أي شيء، فأنت لست بمعلمِ سيء |
- It's worth 3 grand. - What? - Three thousand, easy. | Open Subtitles | لكن تساوي 3 الآلاف يا رجل ثلاثة الآلاف سهلة البيع |
He's a big bad cat. He's worth fifty thousand dollars. | Open Subtitles | إنه قطة كبيرة سيئة إنه يساوي خمسين ألف دولار |
I don't, but it seems like it's worth checking out. | Open Subtitles | لا أعلم , لكن يبدو أنها تستحق التحقق منها |
But if it proves your arrogant ass wrong, it's worth it. | Open Subtitles | لكن إذا كان سيثبت أن مؤخرتك المغرورة مخطئة فالأمر يستحق |
Everything in this life that's worth a damn, that's what I know. | Open Subtitles | كل شيء في هذه الحياة أن يستحق اللعنة، هذا ما أعرفه. |
No, but I think it's worth having a conversation. | Open Subtitles | لا، ولكني أعتقد أن الأمر يستحق بعد محادثة. |
But it's worth a try. Sorry, it's not gonna taste very good. | Open Subtitles | و لكن الامر يستحق المحاولة، آسف إنها ليست ذات طعم جيد |
How much do you think that's worth on the black market? | Open Subtitles | ما هو المبلغ الذي تعتقد أنه يستحق في السوق السوداء؟ |
Thanks for coming. I know you'll think it's worth the effort. | Open Subtitles | شكراً على مجيئك أعرف أنك ستعتقد أن الأمر يستحق جهدك |
It's worth billions each year in contracts to one's cronies. | Open Subtitles | إنها تساوي البلايين كل سنة على عكس أصدقاء أحدهم |
It's not grand theft if the car's worth $30. | Open Subtitles | ليست سرقة سيارة تستحق، السيارة تساوي 30 دولار |
Her lawyers are claiming that the seal's worth 250 grand. | Open Subtitles | محاميها يدّعون ان تلك الفقمة تساوي 250 ألف دولار |
That's worth millions of dollars even after he paid taxes. | Open Subtitles | يساوي ذلك الملايين من الدولارات حتى بعد دفعه للضرائب |
My gym's worth over $4 million. Your gym isn't worth four. | Open Subtitles | هذا يساوي 4 ملايين دولار محلك لا يساوي الا أربعه |
I mean, I bet she's worth it. [cheers and applause] ♪ ♪ | Open Subtitles | أراهن انها تستحق العناء أنا أكره هذا الهراء سأخرج من هنا |
It takes a while, but it's worth the read. | Open Subtitles | الصفحة 1440، سيستغرق فترة، لكنّه يستحقّ القراءة. |
A year's worth of inappropriate e-mails, text messages, chats with a Senate page. | Open Subtitles | قيمتها في السنة من غير لائقة رسائل البريد الإلكتروني والرسائل النصية و محادثات مع صفحة مجلس الشيوخ. |
So you're saying we just leave it, when it's worth a fortune? | Open Subtitles | اذا وما هو قولك هل سنتركة فقط ؟ انة يساوى ثروة |
But first I must find out how much he's worth to the plant. | Open Subtitles | ولكن في البداية علي أن أكتشف كم هي قيمته في المصنع |
For what it's worth, I was only with her the one time. | Open Subtitles | إذا كان لهذا عزاء لديك .. لقد كنت معها مرّة واحدة فقط |
Well, I'm sure it's worth a couple grand at least. | Open Subtitles | حسنا .. انا واثق انها تساوى حفنه من المال |
Well, for what it's worth, you're wasting your time investigating my dad. | Open Subtitles | حسنًا , الجدير بالذكر أنت تضيع وقتك فى التحرى بشأن أبي |
He's worth 500 million... and he's got a hobby. | Open Subtitles | لديه هواية ويستحق هذا المبلغ ولديه هواية |
He may well know that a tulip is only a tulip and not worth a fortune but if other people think it's worth a fortune than you'll make a lot of money. | Open Subtitles | من الوارد أن تعرف جيداً أن التوليب لا تُساوي إلا توليب و لا تساوي ثروة لكن إن ظنَّ أُناس آخرون بأنها تُساوي ثروة |
So I made a couple of phone calls, and this heist in 1990 was worth $10 million, and now it's worth almost $30 million. | Open Subtitles | قمتُ ببضعة إتّصالات وهذه السرقة في عام 1990 كانت بقيمة 10 مليون دولار والآن الأمر يساوي ما يقرب من 30 مليون دولار |
And feel free to tip me what you think your life's worth. | Open Subtitles | على الرحب والسعة. وخدي الحرية لإعطائي بعض البقشيش الذي تظنين أن حياتك تساويه. |