Yeah, you don't have to do the snail joke. | Open Subtitles | نعم، ليس من الضروري أن تَعمَلُ نكتةُ الحلزونَ. |
You don't have to ride me every second of the day, okay? | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تؤنبيني في كل ثانية من النهار، مفهوم؟ |
Me not paying attention to you is the best compliment you could ever get'cause that means I don't have to worry about you. | Open Subtitles | انا شخصيا وعدم توليتي لك اي إهتمام إنه أفضل تقدير يمكنك الحصول عليه لان هذا يعني أنه لا يجب أن أقلق بشأنك |
But predators shouldn't have to suffer for my mistakes. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن يعاني المفترسون بسبب أخطائي |
You know, you don't have to worry about me, John. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه ليس عليك أن تقلق بشأني ياجون |
Fuck, man. At least I don't have to look at it, right? | Open Subtitles | اللعنة يا رجل, على الأقل ليس من الضروري أن أراه, صحيح؟ |
You don't have to be scared of us, honey. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تُخافَ منّا، العسل. |
You know, you don't have to us the full 20 minutes. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنت ليس من الضروري أن نا الدقائق الكاملة الـ20. |
You don't have to make a play for him. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تُحاولُ الحصول عليه. |
I hope we don't have to play at all. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّنا ليس من الضروري أن نعزفها كلهاّ |
Shouldn't have to convince anyone to do anything against his will. | Open Subtitles | لا يجب أن تُقنع أي أحد ليفعل شيء ضد إرادته |
I don't have to worry about that now, do I? | Open Subtitles | لا يجب أن أقلق بشأن ذلك الآن، أليس كذلك؟ |
He was good to me, and he didn't have to be. | Open Subtitles | كان جيدا بالنسبة لي، و انه لا يجب أن تكون. |
Sooner or later, you're gonna hang up your stethoscope, but it doesn't have to mean that you're done with medicine. | Open Subtitles | عاجلا أو آجلا، أنت ستعمل شنق سماعة الطبيب، ولكن لا يجب أن يعني أن كنت فعلت مع الدواء. |
You don't have to spend your time staring at walls. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقضي وقتك في التحديق في الجدران |
You said that I didn't have to wait to be asked. | Open Subtitles | لقد قلت انني لا يجب ان انتظر ان يسألني احد |
You didn't have to go through all this trouble, man. | Open Subtitles | لم يكن عليك المرور بجميع هذه المشاكل يا صاح |
Then I won't have to change the place cards around. | Open Subtitles | ثمّ أنا لا يَجِبُ أنْ غيّرْ بطاقاتَ الجلوس حول. |
Yeah, well, maybe that's because they think they don't have to be. | Open Subtitles | نعم، حسنا، ربما ذلك لأن يعتقدون أنهم لم يكن لديك ل. |
I don't have to tell you. I mean, you're not married, eighther? | Open Subtitles | ليس من الضروري ان اشرح لك انت غير متزوجة اليس كذلك؟ |
If you don't feel like eating, you don't have to. | Open Subtitles | إذا لا تشعري برغبة الأكل، ليس عليك ان تاكلِ |
I don't have to lecture you about people's capacity to keep secrets. | Open Subtitles | ليس من الضرورى أن أحاضرك عن قدرة الناس على كتمان الأسرار. |
Aria, I think you don't have to say that anymore. | Open Subtitles | آريا،أعتقد أنه ليس عليكِ أن تقولي هذا بعد الأن |
You don't have to do it anymore, I'm in. | Open Subtitles | لا داعي لأن تواصلي المحاولة ، أنا جاهزة. |
You don't have to go in there if you don't want to. | Open Subtitles | لست مضطرا للذهاب الى هناك أن لم تكن ترغب في ذلك |
Oh, honey, it doesn't have to be that fancy. | Open Subtitles | عزيزتـي , لايجب أن يكون فـاخر لهذا المدى |
The Commander in Chief doesn't have to sell anything. | Open Subtitles | قائد القوات المسلحة ليس عليه أن يقنع أحدا |