"'t seem to" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا يبدو أن
        
    • لا يبدو أنه
        
    • لا أبدو
        
    • لا يبدو أنني
        
    • يبدو أنك لا
        
    • يبدو أنّه لا
        
    • يبدو أنّي لا
        
    • لا يبدو أنكِ
        
    • لا يبدو انه
        
    • لايبدو أن
        
    • لا يبدو أنّني
        
    • لا يبدو أنّه
        
    • لا يبدو انها
        
    • لا يبدو بأنه
        
    • من الواضح اني لا
        
    No offense, but you don't seem to be very good at it. Open Subtitles لا جريمة، لكنك لا يبدو أن تكون جيدة جدا في ذلك.
    You guys don't seem to be doing much hostage negotiating. Open Subtitles يا رفاق لا يبدو أن تفعل الكثير رهينة المفاوضات.
    It doesn't seem to be useful here. That was a shit-show. Open Subtitles لا يبدو أنه مفيد في حالتك، لقد كان جدالاً فوضوياً.
    - You know, I can't seem to figure out how I ended up in here, and you ended up out there. Open Subtitles أتعلم، لا أبدو كيف سآعرف كيف سينتهي حالي هنا وكيف سآخرج من هنا
    Biggest day in the world tomorrow, I can't seem to get you on the phone. Open Subtitles غداً هو أعظم يوم في العالم، لا يبدو أنني سأرد على اتصالك
    Maybe you were able to exact some justice, but it doesn't seem to have brought you any peace. Open Subtitles ربما كنت قادرة على أنتزاع بعض العدالة لكن لا يبدو أن هذا جلب لك أي سلام
    I had a situation, Tribune, something you don't seem to understand. Open Subtitles كان لي الوضع، تريبيون، شيء كنت لا يبدو أن نفهم.
    In the wake of Aya's death, you can understand our concern, though you don't seem to share it. Open Subtitles في أعقاب وفاة آية، هل يمكن أن نفهم القلق لدينا، لو كنت لا يبدو أن تشاركه.
    We're here telling you that and you don't seem to hear us. Open Subtitles نحن هنا نقول لكم ان والذي لا يبدو أن يسمع لنا.
    There doesn't seem to be a pattern to when and who. Open Subtitles ولكن لا يبدو أن هناك قانوناً يحدد لِمن تُقال ومتى
    I've done that, Doug! Obviously, he doesn't seem to care. Open Subtitles لقد فعلت ذلك من الواضح، لا يبدو أنه يهتم
    This guy doesn't seem to be going after embezzlers or drug pushers... Open Subtitles هذا الشخص لا يبدو أنه يسعى خلف اللصوص أو تجار المخدرات
    I... I can't seem to think straight about any of it. Open Subtitles أنا لا أبدو أن بإمكاني التفكير بشكلٍ مستقيم حول أيٍ من ذلك
    I can't seem to be friends with any of my ex-lovers. Open Subtitles لا يبدو أنني صديقة لأي من أحبائي السابقين.
    You just can't seem to stay out of other people's business. Open Subtitles يبدو أنك لا تستطيعين أن لا تتدخلين في أمور الآخرين.
    It doesn't seem to know which one of us to go after first. Doesn't matter. Open Subtitles يبدو أنّه لا يعرف مَنْ منّا يطارد أوّلاً
    I can't seem to access this woman's phone. Open Subtitles يبدو أنّي لا أستطيع الوصول لهاتف هذه المرأة.
    You don't seem to realize this, but I wasn't offered the e-book. Open Subtitles لا يبدو أنكِ تدركين هذا، لكن .أنا لم أحصل علي الكتابِ إلكتروني
    Her current husband doesn't seem to mind... deferring, I guess. Open Subtitles زوجها الحالي لا يبدو انه يمانع ان ينقاد، اعتقد
    Sparling doesn't seem to trust how I, as a psychologist, perform my job. Open Subtitles لايبدو أن سبارلنغ تثق بكيف أنا كطبيب نفسى أؤدى وظيفتى
    Can't seem to get it down the left bronchis. Open Subtitles لا يبدو أنّني قادر على اجتياز القصبة اليسرى
    He doesn't seem to know who or where he is. Open Subtitles لا يبدو أنّه يعرف مَن أو من أين هو؟
    But she doesn't seem to be too interested herself, working part-time in a motorbike shop in Tsuchiura. Open Subtitles لكنها لا يبدو انها تهتم بكل هذا تعمل بعض الوقت بدكان للدراجات البخارية في تسوتشيورا
    Yeah, I just tried her cell and it doesn't seem to be in service any more. Open Subtitles نعم , لقد اتصلت بهاتفها لتوي ولكن لا يبدو بأنه متاح
    Not supposed to be in, and yet just can't seem to stay out of them. Open Subtitles لا يفترض بي ان اكون فيها ولكن من الواضح اني لا استطيع الابتعاد عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus