And I know something's wrong, because you're acting like nothing's wrong, but really we haven't spoken to each other in ten years. | Open Subtitles | وأعلم بأن هنالك شيء خاطيء لأنك تتصرفين كأنه لايوجد شيء خاطيء لاكن بالحقيه لم نتحدث سويتاََ ما يقارب العشر سنين |
We haven't spoken since the night our engagement ended. | Open Subtitles | لم نتحدث منذ الليلة التي أنتهت فيها خطبتنا. |
Uh, look, I know we haven't spoken since the other day... | Open Subtitles | اسمعوا ، اعرف اننا لم نتحدث .. منذ ذلك اليوم |
I haven't spoken to them in I don't know how long. | Open Subtitles | لا أعرف كم طول الفترة التي لم أتحدث فيها معهما |
The reason I haven't spoken to this man for 40 years. | Open Subtitles | السبب في أنني لم أتحدث لهذا الرجل لمدة 40 عاما |
But you haven't spoken to him recently, have you ? | Open Subtitles | ولكنك لم تتحدث إليه مؤخراً .. أليس كذلك ؟ |
I hadn't spoken to him in fourteen and a half years. | Open Subtitles | انا لم اتحدث الي لمده تزيد عن الاربعه عشر عاما |
I know we haven't spoken since you were here. | Open Subtitles | أعلم بأنّا لم نتحدّث منذ أن أتيتَ إلى هُنا |
I already told you we haven't, we haven't spoken in years. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم مسبقاً أننا لم نتحدث منذ سنوات |
We haven't spoken to each other in years but to be totally honest | Open Subtitles | لم نتحدث لبعضنا منذ سنوات لكن لأكون منصفاً |
We haven't spoken since I was disowned for having John out of wedlock. | Open Subtitles | لم نتحدث منذ ان تبرأو مني لأنجابي جون خارج الزواج |
God knows where. We haven't spoken in 20 years. | Open Subtitles | لا أعرف أين لم نتحدث منذ عشرون عاماً |
We hadn't spoken since I transitioned. He was a real hard-ass. | Open Subtitles | لم نتحدث منذ أن حولت جنسي كان صارم للغاية |
Good luck. I haven't spoken to her in three years. | Open Subtitles | حظاً موفقاً، لم أتحدث معها منذ ثلاثة سنوات |
I haven't spoken to Ryan since we signed the divorce papers. | Open Subtitles | لم أتحدث مع راين منذ توقيعنا لأوراق الطلاق |
I haven't spoken to him in a few weeks. | Open Subtitles | أنا لم أتحدث إليه في غضون بضعة أسابيع. |
A sister, I'll remind you, she hasn't spoken to in 42 years. | Open Subtitles | أذكركم أنها لم تتحدث مع أختها منذ 42 سنة |
You haven't spoken to anyone else about this? | Open Subtitles | أنت لم اتحدث مع أي شخص آخر حول هذا الموضوع؟ |
You haven't spoken to your parole officer in three months. | Open Subtitles | لم تتحدثي إلى شرطي إطلاق سراحك منذ ثلاثة أشهر |
I haven't spoken to your mother about it yet, but I think I'm gonna have to. | Open Subtitles | لم أتكلم مع أمك حول هذا الموضوع بعد لكني اظن أني سأضطر لفعل ذلك |
We had a falling out, we haven't spoken in months. | Open Subtitles | كانت لدينا فترة انقطاع، لم نتكلّم منذ اشهر |
For 15 years, they haven't spoken because of a prayer sung out of tune. | Open Subtitles | لخمسة عشر عاماً لم يتحدثا لأن مصلياً نشز عن النغمة |
You haven't spoken to him in over six years. | Open Subtitles | لم تحدثه منذ أكثر من ستة أعوام |
I have a brilliant young man who loves me, but who I haven't spoken to in days because I'm afraid if he finds out you've been talking to me he won't trust me anymore. | Open Subtitles | أنا لدي رجل شاب رائع والذي يحبني، لكن لم أكلمه منذ أيام |
I don't pretend to understand him or his motivations, but he was good to his word and we haven't spoken since. | Open Subtitles | أنا لا أدّعي فهمه، أو دوافعه، لكنّه أصرّ برأيه, ولم نتحدث منذئدٍ |