I DON't think you'RE REALLY BOTHERED ABOUT ANY OF THEM | Open Subtitles | لا أعتقد أنك متضايقة من أي من النساء .الأخريات |
- Just like Kanan did. - I don't think you're fuckin'stupid. | Open Subtitles | ـ فقط كما كان كانان ـ لا أعتقد أنك غبى لعين |
Oh, Virgil. I don't think you're gonna win many races. | Open Subtitles | فيرجل لا أظن أنك ستتمكن من الفوز بسباقات كثيرة |
I don't think you're gonna get that job anymore. Fine! | Open Subtitles | انا لا اعتقد انك سوف تحصلين على العمل مجددا |
Dude, I don't think you understand how important this is. | Open Subtitles | يا صاح، لا أظنك تفهم مدى أهمية هذا الأمر. |
You know, I don't think you understand how difficult it is. | Open Subtitles | تعلمين ، أنا لا أعتقد أنكِ تفهمين مدى صعوبة هذا |
Oh, Matty, I didn't think you believed in right and wrong. | Open Subtitles | أوه, ماتي, لم أكن أعتقد أنك تأمن بالخطأ و الصواب. |
When you realize you know something you didn't think you knew. | Open Subtitles | عندما تدرك انك تعلم شيئا كنت تعتقد أنك لا تعرفه. |
I don't think you're bound by doctor-patient privilege in the face of a violent act like this. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك ملزمة بالإمتياز بين الطبيب و المريض في مواجهة فعل عنيف مثل هذا |
I don't think you're in the position to be giving orders, Slick. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك في موقف أن يكون إعطاء الأوامر، والبقعة. |
I don't think you want my take on the immigrant experience. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك تريد لي تأخذ على تجربة المهاجرين. |
And I don't think you want that on your conscience. | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد أنك تريد تحمل ذلك في ضميرك. |
I didn't think you learned it from a correspondence course. | Open Subtitles | لا أظن أنك قد تعلمت الحياة من التعلّم بالمراسلة |
You know, it's funny you say that, because I don't think you're aware of just how right you are. | Open Subtitles | أتعرف ، هذا مضحك أنك تقول هذا لأنه لا أظن أنك على علم بمقدار صحة ما تقوله |
I don't think you're gonna need a toilet in heaven. | Open Subtitles | لا اعتقد انك سوف تحتاج الى المرحاض في الجنة |
I don't think you understand the gravity of the situation. | Open Subtitles | فندق بيرل كونتيننتال لاهور لا أظنك تقدر خطورة الموقف |
I don't think you understand how to really handle men. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنكِ تفهمين كيفية التحكم في الرجال |
I didn't think you wanted us to mirror everything to your system. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أنك تريد كل شيء أن يكون على نظامك |
When you realize you know something you didn't think you knew. | Open Subtitles | عندما تدرك انك تعلم شيئا كنت تعتقد أنك لا تعرفه. |
And for the record, I don't think you're a loon. | Open Subtitles | وسجل، أنا لا أعتقد أنت ساذج. كانت جدتي مؤمنا |
I don't think you know what we're dealing with down here, sir. | Open Subtitles | لا أعتقد انك تعرف ما الذي تتعامل معه بالأسفل هنا سيدي |
I don't think you realize. You, you're doing great, and I'm not! | Open Subtitles | لا أعتقد بأنك تدرك ذلك أنت تبلي بلاءً حسناً وأنا لا |
Don't think you're gonna be there to enforce those orders. | Open Subtitles | لا تظن أنك لن تكون هناك لتعطي تلك الأوامر |
I don't think you understand the true nature of this organization. | Open Subtitles | ..أظن أنك لم تفهم طبيعة عمل هذه المنظمة |
I don't think you quite understand the situation, Professor. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك لا تفهم الموقف بصورة جيدة يا بروفيسور |
I don't think you ever stopped thinking about this case. | Open Subtitles | أعتقد أنك لم تتوقف عن التفكير في هذه القضايا. |
You don't think you could leak it, take the sting away? | Open Subtitles | لا تظن أنكَ تستطيع التسريب؟ لإزالة الضرر؟ |