Surely a little bit of cocaine isn't worth all the senseless killing. | Open Subtitles | بالتأكيد القليل من الكوكايين لا يستحق إرتكاب كل جرائم القتل تلك |
And whatever is stopping you two, it isn't worth it. | Open Subtitles | وأياً كان ما يمنعكما عن بعضكما، فهو لا يستحق. |
I mean, maybe this stupid job isn't worth it. | Open Subtitles | أعني،ربما أن هذه الوظيفة لا تستحق هذا العناء |
I dread the day when $ 100,000 isn't worth groveling for. | Open Subtitles | سأخشى اليوم الذي لا تستحق فيه مائة ألف دولار العناء |
Don't you think that maybe being queen isn't worth it? | Open Subtitles | ألا تظينين أن كونك ملكة لايستحق كل هذا التعب |
No, I've just decided Smallville really isn't worth the hassle. | Open Subtitles | لا، فقط قررت أن سمولفيل لا تساوي هذا الإزعاج |
This isn't worth my time. My family's been through enough. | Open Subtitles | هذا لا يستحق وقتي عانت عائلتي بما فيه الكفاية |
That shit ain't worth the trouble it come with. | Open Subtitles | هذا القرف لا يستحق المشكلة التي تأتي معها. |
I needed Benjamins, but this ain't worth the stress | Open Subtitles | احتجت لبعض النقود لكن هذا لا يستحق العناء |
Anyway, we can't read, and our door frame isn't worth it. | Open Subtitles | على أي حال، نحن لا نقرأ وهيكل بابنا لا يستحق |
But if getting there means having to march in a line that's crooked, then it ain't worth a damn. | Open Subtitles | ولكن إذا ما كان الوصول إلى هذا معناه السير على نفس خطا ذلك الأحمق فإنه لا يستحق |
And considering your political leanings, the PR nightmare of partnering with the vampires' enemy number one just isn't worth the risk. | Open Subtitles | و نظرا لميولاتك السياسية فإن كابوس العلاقات العامة الناتج عن الاشتراك مع العدو الاول لمصاصي الدماء لا يستحق المخاطرة |
I mean, what kind of neanderthal wants to get up in court and say that women aren't worth as much as men? | Open Subtitles | أقصد , أي نوع من انسان بدائي يريد أن يذهب إلى المحكمة ويقول بأن النساء لا تستحق بقدر الرجال ؟ |
My life isn't worth it if that's the cost to save me. | Open Subtitles | حياتي لا تستحق الاستمرار إذا كانت هذه تكلفة إنقاذي |
Don't you sometimes think that, well, life isn't worth living without someone to love. | Open Subtitles | الا تعتقدين بعض الاحيان انه,حسنا الحياة لا تستحق ان تعيش بها دون حب احدهم |
And a hostage isn't worth much to a hostage taker if she's dead. | Open Subtitles | ورهينة لا تستحق كثيرا إلى محتجز الرهائن لو ماتت |
If Sebastian is stupid enough to fall for that, then he isn't worth it. | Open Subtitles | اذا سيباستيان غبي لدرجة انه يقع في هذا الفخ فهو لايستحق العناء |
As far as I'm concerned, a life without regret ain't worth living. | Open Subtitles | على قدر ما أنا محافظة حياة بدون ندم لا تساوي شيئا. |
We both know my life isn't worth saving. | Open Subtitles | تعرفين الحقيقة، وكِلانا نعرف أنّ حياتي لا تستحقّ الإنقاذ |
My gym's worth over $4 million. Your gym isn't worth four. | Open Subtitles | هذا يساوي 4 ملايين دولار محلك لا يساوي الا أربعه |
I'm beginning to think that some clients aren't worth the 20 feet in the cold. | Open Subtitles | أن بعض الزبائن لا يستحقون العشرين قدماً في البرد |
I should arrest you, but to be quite frank I can't be bothered. You people aren't worth the paperwork. Now go. | Open Subtitles | يجب ان اعتقلكم ، ولكن لأكون صريحاً فأنا لا اطيق هذا انتم إناس لا تستحقون العمل الكتابي ،والآن ارحلوا. |
Considering your recent actions, your word isn't worth much. | Open Subtitles | الاخذ بالاعتبار تصرفاتك الاخيرة كلمتك لا تسوى الكثير |
Oh. That fancy Kung Fu isn't worth anything if I don't work for it. | Open Subtitles | الكونغ فو الرائع لا يساوى أى شئ إن لم أتمرّن من أجله |
Look, him spending even one day in jail because of me is a waste. My life ain't worth nothing. | Open Subtitles | اسمع، حتى لو قضى يوماً بالسجن بسببي يعتبر مضيعة . فحياتي لاتساوي شيئاً |
Lawyers aren't worth a damn in here. | Open Subtitles | إن المحامون لا يساوون شيئاً في هذا المكان. |
But two old jerks who aren't worth a penny won't let you start construction. | Open Subtitles | لكن شخصين أحمقين لا يساويان شيئاً يعطلانك عن بدأ المشروع |
My company isn't worth Rs. 50 billion... but 67.13 billion. | Open Subtitles | ...شركتى لا تساوى 50 مليار روبية بل 67.13 مليار |
I'm nothing, I get it. I ain't worth nothing. | Open Subtitles | أنا نكرة أفهم هذا، لا أساوي شيئاً |