"'t you think" - Traduction Anglais en Arabe

    • هل تعتقد
        
    • ألا تظن
        
    • ألا تعتقد
        
    • ألا تعتقدين
        
    • ألا تظنين
        
    • هل تعتقدين
        
    • الا تعتقد
        
    • تعتقد ذلك
        
    • لا تظن
        
    • لا تَعتقدُ
        
    • تظن ذلك
        
    • تعتقدين ذلك
        
    • تظن أن هذا
        
    • تظنين ذلك
        
    • تعتقدين بأنك
        
    Anyway, don't you think that the dwarves on Level 4... look a little too similar to the elves on Level 6? Open Subtitles على أية حال، هل تعتقد ان الأقزام على مستوى 4. . تبدو مماثلة جدا إلى الجان في المستوى 6؟
    Don't you think our kids should live in a country like that? Open Subtitles ألا تظن أن أبناءنا يستحسن بهم أن يعيشوا ببلد كهذا. ؟
    If I saw something, don't you think I'd say something? Open Subtitles إذا رأيت شيئا، ألا تعتقد أنى كنت سأقول ؟
    That's the trick to staying young, don't you think? Open Subtitles هذه هى خدعة الإحتفاظ بالشباب، ألا تعتقدين ذلك؟
    Okay, don't you think you're being a tad dramatic? Open Subtitles حسن، ألا تظنين أنك تثيرين بعض الدراما الصبيانية؟
    Small contribution to change the course of history, don't you think? Open Subtitles مساهمة صغيرة تسبب في تغيير التاريخ هل تعتقدين ذلك ؟
    Don't you think he should have called us by now? Open Subtitles الا تعتقد انه يجب عليه ان يتصل بنا ألين؟
    Dad, going a bit far to cancel my party, don't you think? Open Subtitles أبي , أضن أني بعيده كي الغي الحفله ألا تعتقد ذلك
    Don't you think the dane will see through this ruse? Open Subtitles هل تعتقد أن الدنماركيين سوف يروا من خلال ذلك؟
    Don't you think she was in that movie on the site? Open Subtitles هل تعتقد أنها هي من كانت في الفيلم الإباحي ؟
    Don't you think if we could kill you, we'd have done it by now? Open Subtitles هل تعتقد اننا لو كنا نستطيع قتلك كنت ستكون هنا الآن ؟
    Flyer's a little subtle for you, don't you think? Open Subtitles نشر الإعلانات أقل من قدراتك، ألا تظن ذلك؟
    But it's also kind of romantic. Don't you think? Open Subtitles لكنه رومانسي أيضاً نوعاً ما ألا تظن ذلك؟
    Don't you think at least one of us should look mean? Open Subtitles ألا تعتقد على الأقل واحد منا يجب أن يبدو ساخطاً
    Hey, give me a break-- don't you think I'm trying? Open Subtitles مهلاً , امهلني فرصة ألا تعتقد بأنني أحاول ؟
    It seems to beg for a face-to-face conversation, don't you think? Open Subtitles يبدو كالتوسل من أجل محادثة لقاء شخصي ألا تعتقدين ذلك؟
    It's a bit late for that, don't you think, Mum? Open Subtitles الأمر متأخر قليلاً لهذا ، ألا تعتقدين ، أمي؟
    Ooh, two bottles. That's kind dangerous, don't you think? Open Subtitles زجاجتان، هذا خطير نوعاً ما ألا تظنين ذلك؟
    Don't you think you ought to wait for backup? Open Subtitles هل تعتقدين بأننا يجب ان ننتظر المسانده ؟
    If I was gonna cheat, don't you think I'd pick somebody smart? Open Subtitles لو كنت أنوي الغشّ الا تعتقد بأنني كنت سأختار شخصا ذكيّا؟
    It's about time for my theme song, don't you think? Open Subtitles انه الوقت بالنسبة لأغنتى , ألاا تعتقد ذلك ؟
    Well, don't you think I'm the one who should go in? Open Subtitles حسنا، لا تظن أنا واحد الذي يجب ان تذهب في؟
    But don't you think it might be different with someone else? Open Subtitles لكن لا تَعتقدُ بأنّه قَدْ يَكُونُ مختلف مَع شخص آخر؟
    Look a little light to be an ounce, don't you think? Open Subtitles إنها خفيفة نوعا ما بالنسبة لأونصة ألا تظن ذلك ؟
    Don't you think that's the first thing that every broke-ass hip-hop line tries? Open Subtitles ألا تظن أن هذا أول شيء تحاول كل شركات أزياء الهيب هوب الصغيرة القيام به؟
    Most like by yours, don't you think, Bren'in? Open Subtitles على الأرجح أنك أنت من فعلها, ألا تظنين ذلك يا قائدة؟
    Yeah, well, don't you think you ate enough for a little while? Open Subtitles نعم، حسناً، ألا تعتقدين بأنك أكلتي ما يكفي لقليل من الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus