When you see who I've brought in don't bother acting surprised. | Open Subtitles | عندما سترين من أحضرت لا تزعجي نفسك بالتظاهر كأنك متفاجئة |
Holden, I've brought you an apple juice and an orange juice. | Open Subtitles | هولدن , لقد أحضرت لك عصير التفاح و عصير التفاح. |
It seemed a little chilly, m'lady, so I've brought you a shawl. | Open Subtitles | يبدو الجو بارداً بعض الشيء يا سيدتي لذا جلبت لكِ وشاحاً |
There was a time when you would've brought me flowers. | Open Subtitles | كان هناك وقت عندما كنت لظل جلبت لي الزهور. |
In fact, I've brought some pamphlets that I thought might interest you, about the vote. | Open Subtitles | في الواقع، أحضرتُ بعض الكتيبات إعتقدتُ بأنه قد يثير إهتمامكِ عن التصويت |
'cause we've brought you a lot of flimsy cases. Like that goat we accused of income tax evasion. | Open Subtitles | لأننا أحضرنا لك الكثير من القضايا الخرقاء مثل تلك المعزة التي إتهمناها بالتخلف عن دفع الضرائب |
Kim Deuk Soo, you've brought him here very early. | Open Subtitles | كيم ديوك سوو لقد أحضرته إلى هنا مبكراً |
I've brought food and ale and, more importantly, good news. | Open Subtitles | أحضرت لكما الطعام والنبيذ والأهم من ذلك، أنباء سارة |
I've brought up tape, all the gauze, saline and sutures. | Open Subtitles | أحضرت الشريط اللاصق، وكل المحاليل الملحية والشاش، وخيط الجراحة |
Okay, well, I've brought you your class schedule and your student roster. | Open Subtitles | . حسناً ، لقد أحضرت لك مواعيد حصصك و أسماء طلابك |
I've brought you Aunt Paula's things. I didn't know about the party. | Open Subtitles | لقد أحضرت أغراض خالتي باولا لم أكن أعلم أنك تقيمين حفلة |
You're not eating enough. I've brought you some milk. | Open Subtitles | أنتِ لا تأكلين جيدًا أحضرت لكِ بعض الحليب |
Well, some people bring their resumes. I've brought my own movie. | Open Subtitles | حسناً، بعض الناس يحضرون ملخصاتهم أما أنا فقد أحضرت فيلمي |
Ah, you've brought me some more easy money have ya? | Open Subtitles | آه، لقد جلبت لي بعض المال السهل أليس كذلك؟ |
Well, he must be important if you've brought a Musketeer with you. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن يكون مهما إذا كنت قد جلبت الفارس معك. |
I've brought laughter to your homes three days a week, 18 weeks a year for 12 of the past 25 years. | Open Subtitles | لقد جلبت الإبتسامة إلى بيوتكم ثلاث أيام في الأسبوع و18 شهرا في السنة في 12 من الـ25 سنة الماضية |
But now... you've brought the devil's music into our home. | Open Subtitles | ولكن الان انت جلبت موسيقى الشياطين إلى داخل منزلنا |
Eh? I've brought you some grapes and that. | Open Subtitles | أحضرتُ لك بعض العنب والقليل من المعقّم |
But anything we would've brought would've killed everyone. | Open Subtitles | ولكن لو كنا أحضرنا أي شئ كان ليقتل الجميع |
I've brought him before you here today to answer for those crimes. | Open Subtitles | لقد أحضرته هنا اليوم أمامكم لكي يجيب على تلك التهم |
And I've brought the man who constructed it Here in case there are any modifications necessary. | Open Subtitles | وجلبت الرجل الذي بناه هنا في حالة إن كان هنالك أية تعديلاتٍ ضرورية |
I see you've brought everyone here. | Open Subtitles | أرى بأنكِ جلبتِ الجميع إلى هنا |
Where have you've brought me I dwell in you I have followed you I'm just your shadow | Open Subtitles | "حيث قد جلبتني" "أنا أسكن فيك" "لقد إتبعتك" |
I've brought my troubles from home to the battlefield. | Open Subtitles | لقد جلبتُ متاعبي من المنزل إلى ساحة المعركة |
Well, shit, man, if I knew you guys were gonna clap, I would've brought my tap shoes. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أنكن ستصفقن لأحضرت معي حذاء الرقص. |
I've brought damien walters' mother to see detective gordinski | Open Subtitles | لقد احضرت والدة داميان والترز لترى المحقق غوردينسكي |
There you are. We have to move fast. I've brought associates with me, I presume you were told. | Open Subtitles | ها أنت ذا, علينا التحرك بسرعة, اصطحبت معي بعض الأشخاص, أفترض أنك تعرف ذلك |
I've brought you here because I want you to meet someone who can help us get out of here. | Open Subtitles | جلبتك هنا لأنني أريدك أن تقابل شخصا ما باستطاعته إخراجنا من هذا. |