"'ve known each other" - Traduction Anglais en Arabe

    • نعرف بعضنا
        
    • يعرفون بعضهم
        
    • نعرفُ بعضنا
        
    • عرفنا بعض
        
    • لقد عرفنا بعضنا
        
    • عرفنا بعضنا البعض
        
    • بعضنا إلا
        
    • عَرفنَا بعضنا
        
    • على معرفة ببعضنا
        
    I know we've known each other for a long time. Open Subtitles وأنا أعلم أننا نعرف بعضنا ل منذ وقت طويل.
    - We've known each other six weeks! - Yeah, I know. Open Subtitles لم نعرف بعضنا البعض سوي من 6 أسابيع أعرف ذلك
    No. We've known each other ten years. The ships just got here. Open Subtitles لا، فنحن نعرف بعضنا منذ عشرِ سنوات، و السفن وصلت لتوها
    Actually, we've known each other a very long time. Open Subtitles بالواقع، نحن نعرف بعضنا البعض مذ مدّة طويلة
    We've known each other since we were nine years old. Open Subtitles نعرف بعضنا منذ أن كنا في التاسعة من عمرنا
    I mean, it feels like we've known each other forever. Open Subtitles أعني، أنه يشعر وكأنه نعرف بعضنا البعض إلى الأبد.
    And in light of how long we've known each other, all we've shared and how much we've cared for each other over the years, will you accept my apology? Open Subtitles وفي ضوء متى نعرف بعضنا البعض، و كل ما شاركته وكم كنا الرعاية لبعضهم البعض على مر السنين، هل تقبل اعتذاري؟
    Man, we've known each other like 16 years now. Open Subtitles يا رجل، إننا نعرف بعضنا منذ 16 عامًا الآن
    This is Francis Underwood. We've known each other too long for that. Open Subtitles أنا "فرانسيس أندروود"، نعرف بعضنا منذ زمن طويل وليس بيننا رسميات
    He lives in D.C. We've known each other since kindergarten. Open Subtitles ويعيش في العاصمة ونحن نعرف بعضنا منذ الروضة
    And he has promised me a surprise for every single year we've known each other. Open Subtitles وقد وعدني بمفاجأة لكل سنة واحدة كنا نعرف بعضنا البعض
    Look, we've known each other for a really long time, and we've always been able to be really open and honest with each other. Open Subtitles أنظري ، أنت تعلمين بأننا ، نعرف بعضنا البعض منذ زمن طويل ودائماً ما كنا صادقتين ومتفتحتين مع بعضنا البعض
    Listen, we've known each other for a while, so you can say anything to me. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ فترة, يمكنك إخباري بأي شيء.
    Look, we got off on the wrong foot, I get that. But we've known each other for a long time. Open Subtitles إسمع، كانت بدايتنا خاطئة، أتفهم ذلك، لكنّنا نعرف بعضنا منذ وقت طويل.
    We've known each other for a while. Open Subtitles لأنّ ذلك لايبدو مفاجئاً ، نحن نعرف بعضنا البعض منذ فنرة
    All these years we've known each other, done work together... Open Subtitles كل هذه السنين ونحن نعرف بعضنا وقمنا بأعمال مع بعضنا
    We've known each other since the third grade. You didn't already know enough to be impressed? Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ الصف الثالث، فلم تعرف ما يكفي حتى تُعجب بي؟
    Ichika-san, and Amaya-kun are going in the same high school so they must've known each other. Open Subtitles اتشيكا و امايا يذهبون الى نفس المدرسة , مما يعني انهم يعرفون بعضهم البعض
    We've known each other a long time, right? Open Subtitles نحن نعرفُ بعضنا منذ زمنٍ طويل، صحيح؟
    Since we've known each other for so long I'll give you a number. Open Subtitles بما أننا عرفنا بعض لفتره طويـــله سأعطيك رقم
    - We've known each other a long time, a very long time. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا البعض منذ وقت طويل , وقتا طويلا جدا
    As much as I can, given we've known each other less than a month. Open Subtitles بقدر ما أستطيع. إننا لم نعرف بعضنا إلا من شهر.
    We've known each other since we were 3. Open Subtitles نحن قَدْ عَرفنَا بعضنا منذ نحن كُنّا
    No, we've known each other our whole lives. Open Subtitles كلاّ ، لطالما كنـّا على معرفة ببعضنا طوال حياتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus