I know we've known each other for a long time. | Open Subtitles | وأنا أعلم أننا نعرف بعضنا ل منذ وقت طويل. |
- We've known each other six weeks! - Yeah, I know. | Open Subtitles | لم نعرف بعضنا البعض سوي من 6 أسابيع أعرف ذلك |
No. We've known each other ten years. The ships just got here. | Open Subtitles | لا، فنحن نعرف بعضنا منذ عشرِ سنوات، و السفن وصلت لتوها |
Actually, we've known each other a very long time. | Open Subtitles | بالواقع، نحن نعرف بعضنا البعض مذ مدّة طويلة |
We've known each other since we were nine years old. | Open Subtitles | نعرف بعضنا منذ أن كنا في التاسعة من عمرنا |
I mean, it feels like we've known each other forever. | Open Subtitles | أعني، أنه يشعر وكأنه نعرف بعضنا البعض إلى الأبد. |
And in light of how long we've known each other, all we've shared and how much we've cared for each other over the years, will you accept my apology? | Open Subtitles | وفي ضوء متى نعرف بعضنا البعض، و كل ما شاركته وكم كنا الرعاية لبعضهم البعض على مر السنين، هل تقبل اعتذاري؟ |
Man, we've known each other like 16 years now. | Open Subtitles | يا رجل، إننا نعرف بعضنا منذ 16 عامًا الآن |
This is Francis Underwood. We've known each other too long for that. | Open Subtitles | أنا "فرانسيس أندروود"، نعرف بعضنا منذ زمن طويل وليس بيننا رسميات |
He lives in D.C. We've known each other since kindergarten. | Open Subtitles | ويعيش في العاصمة ونحن نعرف بعضنا منذ الروضة |
And he has promised me a surprise for every single year we've known each other. | Open Subtitles | وقد وعدني بمفاجأة لكل سنة واحدة كنا نعرف بعضنا البعض |
Look, we've known each other for a really long time, and we've always been able to be really open and honest with each other. | Open Subtitles | أنظري ، أنت تعلمين بأننا ، نعرف بعضنا البعض منذ زمن طويل ودائماً ما كنا صادقتين ومتفتحتين مع بعضنا البعض |
Listen, we've known each other for a while, so you can say anything to me. | Open Subtitles | نحن نعرف بعضنا منذ فترة, يمكنك إخباري بأي شيء. |
Look, we got off on the wrong foot, I get that. But we've known each other for a long time. | Open Subtitles | إسمع، كانت بدايتنا خاطئة، أتفهم ذلك، لكنّنا نعرف بعضنا منذ وقت طويل. |
We've known each other for a while. | Open Subtitles | لأنّ ذلك لايبدو مفاجئاً ، نحن نعرف بعضنا البعض منذ فنرة |
All these years we've known each other, done work together... | Open Subtitles | كل هذه السنين ونحن نعرف بعضنا وقمنا بأعمال مع بعضنا |
We've known each other since the third grade. You didn't already know enough to be impressed? | Open Subtitles | نحن نعرف بعضنا منذ الصف الثالث، فلم تعرف ما يكفي حتى تُعجب بي؟ |
Ichika-san, and Amaya-kun are going in the same high school so they must've known each other. | Open Subtitles | اتشيكا و امايا يذهبون الى نفس المدرسة , مما يعني انهم يعرفون بعضهم البعض |
We've known each other a long time, right? | Open Subtitles | نحن نعرفُ بعضنا منذ زمنٍ طويل، صحيح؟ |
Since we've known each other for so long I'll give you a number. | Open Subtitles | بما أننا عرفنا بعض لفتره طويـــله سأعطيك رقم |
- We've known each other a long time, a very long time. | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا البعض منذ وقت طويل , وقتا طويلا جدا |
As much as I can, given we've known each other less than a month. | Open Subtitles | بقدر ما أستطيع. إننا لم نعرف بعضنا إلا من شهر. |
We've known each other since we were 3. | Open Subtitles | نحن قَدْ عَرفنَا بعضنا منذ نحن كُنّا |
No, we've known each other our whole lives. | Open Subtitles | كلاّ ، لطالما كنـّا على معرفة ببعضنا طوال حياتنا. |