"(minute)" - Dictionnaire anglais arabe

    "(minute)" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    The Meeting observed a (minute) of silent prayer or meditation. UN والتزم أعضاء الاجتماع الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    An Israeli enemy gunboat directed a searchlight towards Lebanese territorial waters for a period of one (minute). UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقة
    The Committee also notes that most court hearings were allegedly cancelled or postponed at the last (minute) and without reasons being provided. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً زعم صاحب البلاغ أن معظم جلسات المحكمة أُلغيت أو أُجلت في اللحظات الأخيرة ودون أن تُقدم الأسباب.
    The Israeli enemy directed a searchlight for one (minute) and 55 seconds towards Lebanese territorial waters off Ra's al-Naqurah. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة لمدة دقيقة و 55 ثانية
    Some reported that when the USDP candidate was losing, large numbers of advance votes arrived at the last (minute) to change the balance. UN وأفاد البعض بأنه عندما كان مرشح هذا الحزب يخسر، وصل عدد كبير من بطاقات التصويت المسبّق في آخر لحظة لترجيح كفّته.
    It is about a 30 (minute) drive from downtown Changwon. UN وتستغرق الرحلة إليه بالسيارة 30 دقيقة من وسط تشانغوون.
    From its position in Ra's Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight towards Lebanese territorial waters for one (minute). UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدّة دقيقة واحدة.
    From a position at the Zar`it barracks, the Israeli enemy directed a searchlight towards two Lebanese Army positions for one (minute). UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركزين للجيش اللبناني لمدة حوالي دقيقة.
    I invite representatives to stand and observe a (minute) of silence in tribute to the memory of Mr. Abdoulkarim. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على فخامة السيد محمد تقي عبد الكريم.
    Every (minute) of his time was devoted to his country, and so were his days and nights. UN فكانت دقائق وقته لوطنه وكان ليله ونهاره لوطنه، وفي الحقيقة كان قلبا وقالبا لوطنه ولأمته.
    The Millennium Summit observed a (minute) of silent prayer or meditation. UN والتزم مؤتمر قمة الألفية الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    Even so, video transmissions involving ISDN lines continued to go down once or twice a day for about one (minute). UN ومع ذلك، استمر نقل الصورة بواسطة خطوط هذه الشبكة في الانقطاع دقيقة تقريبا مرة أو مرتين في اليوم.
    The Temporary President then invited members of the General Assembly to observe one (minute) of silent prayer or meditation. UN بعد ذلك دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام الصمت لمدة دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل.
    The General Assembly observed one (minute) of silent prayer or meditation. UN التزم أعضاء الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    The Temporary President then invited members of the General Assembly to observe one (minute) of silent prayer or meditation. UN بعد ذلك دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام الصمت لمدة دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل.
    The members of the General Assembly observed a (minute) of silence. UN التزم أعضاء الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    AIDS is the world's fourth largest killer, with 10 new HIV infections taking place every (minute). UN وهو يعتبر رابع أكبر مرض قاتل في العالم إذ يصاب بالمرض 10 أشخاص جدد كل دقيقة.
    Let me just review for a (minute) how that practice developed. UN وأود مجـرد أن أستعرض لمدة دقيقة كيفية تطور تلك الممارسة.
    Witnesses described how the buildings collapsed in less than one (minute). UN ووصف الشهود كيف انهارت المباني في أقل من دقيقة واحدة.
    Automatic imaging systems in terminal gate operations, is another example which takes less than one (minute) to complete. UN وتعد نظم التصوير الآلي في مداخل المحطة مثالاً آخر على عملية يستغرق إتمامها أقل من دقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus