"(per) cent" - Dictionnaire anglais arabe

    "(per) cent" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    In South Africa, for example, 54.6 (per) cent of young women are unemployed, compared to 47.2 (per) cent of young men. UN ففي جنوب أفريقيا مثلاً تبلغ نسبة الشابات العاطلات عن العمل 54,6 في المائة، يقابلها 47,2 في المائة من الشبان.
    The gender balance was 84.2 (per) cent male and 15.8 (per) cent female, in line with the situation in 2011. UN وكانت نسبة الذكور 84.2 في المائة مقابل 15.8 في المائة للإناث، كما كان عليه الوضع في عام 2011.
    This accounted for 37 (per) cent of the total when weighted according to the level of importance assigned. UN ومثّل هذا العامل 37 في المائة من المجموع مقدراً وفقاً لدرجة الأهمية التي يوليها البلد لذلك.
    Of all reporting countries, 75 (per) cent reported that they were not mobilizing enough resources to meet their investment needs. UN وأفاد ما نسبته 75 في المائة من جميع البلدان المبلَّغة بأنها لم تجمع موارد كافية لتلبية احتياجاتها الاستثمارية.
    In contrast, the audience of these events decreased by 3.1 (per) cent. UN وعلى العكس، انخفض عدد جمهور هذه الأحداث بنسبة 3.1 في المائة.
    While the global target would then be reached, the variation among regions remains large however, being between 20.5 and 42.2 (per) cent. UN ومع أن ذلك يعني تحقق الهدف العالمي، فإن الاختلاف بين المناطق يظل كبيراً، إذ يتراوح بين 20.5 و42.2 في المائة.
    Africa is therefore at approximately half of the 60 (per) cent threshold. UN وبذلك تكون أفريقيا قد أشرفت على بلوغ عتبة الستين في المائة.
    But because only a few reports were received, baselines have been set for only 20 (per) cent of the subregions. UN ولكن نظراً إلى ورود بضعة تقارير فقط، تحددت خطوط الأساس لنسبة 20 في المائة فقط من الأقاليم الفرعية.
    National contributions to the projects varied from 10 to 20 (per) cent. UN وتفاوتت المساهمات الوطنية في المشاريع من 10 إلى 20 في المائة.
    The cost for multi-partner trust funds is on average around 3 (per) cent of the total fund size. UN وتمثل تكاليف الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء متوسطاً يدور حول 3 في المائة من مجموع حجم الصندوق.
    The head of the secretariat is authorized to reallocate within the budget, if necessary, up to 20 (per) cent of an appropriation line. UN يؤذن لرئيس الأمانة بإعادة تخصيص الأموال في الميزانية، إن اقتضى الأمر، في حدود 20 في المائة من كل من بنود الاعتماد.
    (viii) Control means the ownership, directly or indirectly, of more than 50 (per) cent of the voting rights in a legal entity. UN ' 8` السيطرة تعني الملكية المباشرة أو غير المباشرة لأكثر من 50 في المائة من حقوق التصويت في هيئة قانونية.
    :: Adequate numbers of staff are deployed to the hubs, with 20 (per) cent female representation achieved UN :: إيفاد أعداد كافية من الموظفين إلى المراكز، وتحقيق تمثيل المرأة بنسبة 20 في المائة
    Lastly, in Malaysia, 30 (per) cent of corporate board members were required by law to be women. UN وأخيراً، في ماليزيا، ينص القانون على تخصيص 30 في المائة من أعضاء مجالس الإدارات للنساء.
    Some 86 (per) cent of the cases occurred in Bissau. UN وكان نحو 86 في المائة من الحالات في بيساو.
    Crime rates in northern Mitrovica had plummeted by roughly 60 (per) cent and no serious security incidents had occurred there. UN فقد انخفضت معدلات الجريمة في شمال ميتروفيتشا بحوالي 60 في المائة، ولم تقع أي حوادث أمنية خطيرة هناك.
    The humanitarian appeal for the Sudan for 2013 had thus far been funded by only 37 (per) cent. UN ولم يموَّل النداء الإنساني من أجل السودان لعام 2013، حتى الآن، سوى بنسبة 37 في المائة.
    In Mali, 21 (per) cent of the appointed commissioners are women. UN وفي مالي، تشكل النساء 21 في المائة من المفوضين المعينين.
    The Government would then place a lien on the operators' assets equal to the 50 (per) cent received by the operator. UN وستضع الحكومة بعد ذلك رهناً على أصول الشركات العاملة بقيمة تعادل نسبة الـ 50 في المائة التي تلقتها تلك الشركات.
    Women's representation in the National Constituent Assembly and the Federal Parliament reached 24 (per) cent and 14 (per) cent, respectively. UN وقد بلغت نسبة تمثيل المرأة في الجمعية التأسيسية الوطنية 24 في المائة فيما بلغت 14 في المائة في البرلمان الاتحادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus