"- at" - Traduction Anglais en Arabe

    • في
        
    • على
        
    • فى
        
    • عند الساعة
        
    • التي تعرف ب
        
    The challenge is motivation - At all levels, and by all concerned. UN ويكمن التحدي في التحفيز على جميع المستويات، ومن جانب جميع المعنيين.
    It has three sector headquarters - At Sukhumi, Gali and Zugdidi - with the largest number of military observers based in Gali. UN ولها أيضا ثلاثة مقار قطاعية ـ في سوخومي وغالي وزوغديدي ـ مع وجود العدد اﻷكبر من المراقبين العسكريين في غالي.
    - At the Forum, Dick Irvin could not hide his dismay. Open Subtitles في المنتدى .. ديك إيرفن لم يستطع أن يخفي فزعه
    - At the club we'd be with other people. - You're right. Open Subtitles ـ فى النادى كنا سنصبح بين الناس ـ أنتِ على حق
    Sam Wood found him on the street about 3am. The doctor here says it's possible he was killed an hour earlier. - At two? Open Subtitles وجده سام عند الساعة 3 صباحا والطبيب يقول انه ربما مات قبلها بساعة
    - At this moment, I'm very happy. - This moment. Open Subtitles في هذه اللحظة ، انا سعيدة جدا هذه اللحظة
    At dawn we'll be in Mexico. - At dawn? Open Subtitles ـ عند الفجرسنكون في المكسيك ـ عند الفجر؟
    - At my apartment. - You shouldn't have moved so far away. Open Subtitles ـ في شقتي ـ لم يكن لزاما عليكِ أن تنتقلي بعيدا
    - At home, he just dozes in his lair. - Meaning? Open Subtitles إنه يقضي وقتاً حميماً الآن في مخبئه الآن ماذا تعنين
    - There's love in the air - At the Folies Bergère Open Subtitles ـ هناك يوجد الحب في الهواء ـ في حماقات بيرجير
    - At this time happens to me ch ³ renewal. Please. Open Subtitles يميل الجو لأن يصبح باردا قليلا في هذا الوقت ارجوك
    - At the FBI, and you consider yourself a layman. Open Subtitles في مكتب التحقيقات الفيدرالي، وأنت تعتبر نفسك شخصاً عادي
    RESPONSE: - At the time of this report assessment of impact and achievement of goals in this regard is still in progress under the auspices of the Federal Ministry of Education. UN الرد: عند كتابة هذا التقرير كان تقييم الأثر وإحراز الغايات في هذا الصدد لا يزال جارياً برعاية وزارة التعليم الاتحادية.
    RESPONSE: - At the time of this report, there is no available information on the impact of the Gender Equity Policy on women's participation in the labour market. UN الرد: عند كتابة هذا التقرير لم تتوافر معلومات عن تأثير سياسة المساواة بين الجنسين على مشاركة المرأة في سوق العمل.
    RESPONSE: - At the time of this report no official information is available on the progress made toward the acceptance of the amendment to article 20(1), CEDAW. UN الرد: عند كتابة هذا التقرير لم تتوفر معلومات رسمية عن التقدّم المحرز في قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    - At least eight developed country Parties inform of measures taken to include the UNCCD approach in their cooperation policies UN - أبلغت على الأقل ثمانية من البلدان الأطراف المتقدمة عن تدابير اتخذتها لإدراج نهج الاتفاقية في سياساتها التعاونية
    Of central importance was the impact of the United Nations where it mattered most to people - At the country level. UN ومما له أهمية أساسية اﻷثر الذي تحدثه اﻷمم المتحدة على الصعيد اﻷهم بالنسبة للناس ـ ألا وهو الصعيد القطري.
    Multi-scaler - At local level greater need for social components UN حاجة متزايدة متعددة المقاييس على الصعيد المحلي للمكونات الاجتماعية
    I'm afraid that won't be possible - At least, not yet. Open Subtitles أخشى إن هذا لن يكون ممكناً على الأقل ليس الآن
    - At this time, information don't go near this area. Open Subtitles ان السرقة حدثت فى هذا الوقت المعلومات لا تقتربوا من هذة المنطقة
    - At 0720 hours, a reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over Naqurah. It circled over the South, the Bekaa, Beirut and Mount Lebanon before leaving over Naqurah at 2215 hours; UN :: الساعة 20/07، خرقت طائرة استطلاع من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، البقاع، بيروت وجبل لبنان، ثم غادرت عند الساعة 15/22 من فوق الناقورة.
    To meet the requirements of the well-known " three Ps " : Prevention, Protection and Prosecution of the crime, active measures have been undertaken both - At the legislative and implementation levels. UN واتُّخذت تدابير فعالة على المستويين التشريعي والتنفيذي بغية الاستجابة لمتطلبات المنع والحماية من الجريمة وملاحقة مرتكبها، وهي المتطلبات التي تعرف ب " العناصر الثلاثة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus