"- can we" - Traduction Anglais en Arabe

    • هل يمكننا
        
    • أيمكننا
        
    • هل نستطيع
        
    • هل بإمكاننا
        
    • هلّ بالإمكان أن
        
    • هَلّ بالإمكان أَنْ
        
    • هل يمكن أن
        
    • هل بأمكاننا
        
    • هل لنا
        
    • هل يُمكننا
        
    • هل بالإمكان
        
    • هل بوسعنا
        
    • ايمكننا ان
        
    • هل بوسعنّا
        
    • هل نقدر
        
    - That was actually his office? - Can we... can we not? Open Subtitles ـ هل كان هذا المكتب مكتبه فعلاً ـ هل يمكننا ألا؟
    - Ask Donna. - Can we go now, please? Open Subtitles اسأل دونا هل يمكننا الذهاب الآن من فضلكم؟
    - Can we talk about this for a second? Open Subtitles هل يمكننا أن نتحدث حول هذا الموضوع لثانية.
    Say it with a different accent, - Can we have fun? Open Subtitles قل ذلك بلكنة مُختلفة أيمكننا إمتاع أنفسنا؟
    - Call channel 12. - Can we call now? Open Subtitles اتصلوا بالقناة الثانية عشرة هل نستطيع الاتصال الآن؟
    - That's what got me fired. - Can we stop talking about this? Open Subtitles ـ هذا كان سبب طردي ـ هل يمكننا التوقف عن الحديث عن هذا؟
    - Can we leave her open for that long? Open Subtitles ــ هل يمكننا تركها مكشوفة كل ذلك الوقت الطويل ؟ ــ لا , لا
    - Can we stop talking about this so that we can get the hell out of here? Open Subtitles ...هل يمكننا التوقف عن الحديث عن هذا حتى نقدر على الخروج من هنا بحق الجحيم؟
    - I'm just kidding. - Can we go watch the pizza? Open Subtitles أنا أمزح فقط هل يمكننا الذهاب لمشاهدة البيتزا ؟
    - Can we figure this out for another time? Open Subtitles هل يمكننا حل هذه المسألة في وقت آخر؟
    - I'll write that down. - Can we get his contact info? Open Subtitles ـ سأدون هذا ـ هل يمكننا الحصول عن معلومات أتصاله؟
    - Can we just play the game? Can we play the stupid game and guess this thing? Open Subtitles هل يمكننا أن نلعب هذه اللعبة الغبية ونتوقع هذا الشيء ؟
    - Just a mention. - Can we stick a pin in this for a minute? Open Subtitles ـ فقط أذكرهم ـ هل يمكننا تأجيل هذا للحظة؟
    - Can we talk about it after I've buried my aunt? Open Subtitles أيمكننا التحدث حيال ذلك حينما أدفن عمّتي ؟
    Serious news, indeed. - Can we keep this between ourselves? Open Subtitles إنّها فعلاً أخبار مهمّة أيمكننا كتمانها بيننا؟
    - Can we talk about this later? Open Subtitles لكن أيمكننا الحديث بشأن هذا لاحقاً ؟ أنتِ
    - Can we override the doors? Open Subtitles إنهم محاصرين في الداخل هل نستطيع تجاوز الأبواب؟
    I'll go get my things. - Can we stop and do an errand on the way? Open Subtitles سأذهب لأحضر أشيائي هل نستطيع أن نتوقف عند منفذ على الطريق
    - There's no way to cross. - Can we just swim it? Open Subtitles ــ لا سبيل لعبورها ــ هل نستطيع قعها سباحة؟
    - Can we get hot chocolate? Open Subtitles ـ هل بإمكاننا أن نحصل علي شوكولاتة شاخنة ؟
    - Can we discuss this another time? Open Subtitles هلّ بالإمكان أن نناقش هذا في وقت آخر؟
    - Can we go for a weekend? Open Subtitles - هَلّ بالإمكان أَنْ نذهب عطلة نهاية إسبوع؟
    - You're the greatest person in the world. - Can we.. can we just discuss this please? Open Subtitles أنت أروع شخص في العالم هل يمكن أن نناقش الأمر ؟
    - Can we just get what we came to get and get out of here, please? Open Subtitles هل بأمكاننا الحصول على ما جئنا من أجله و الخروج من هنا , أرجوكم؟
    - Can we get something to eat, please? Open Subtitles و اتضور جوعاً هل لنا ان نحضر شيئاً لنأكله؟
    - Can we get a roll of paper towels over hear? Open Subtitles ـ هل يُمكننا أن نحصل على لفافة من ورق المناشف؟
    - Straight into the rock face. - Can we get to it? Open Subtitles ـ مباشرة في وجه الصخرة ـ هل بالإمكان أن نصل إليه؟
    - I would go insane. - Can we deal with this later? Open Subtitles سيجن جنوني - هل بوسعنا التعامل مع ذلك لاحقًا؟
    - Can we talk? Open Subtitles ـ ايمكننا ان نتحدث ؟
    - Can we just pretend again? Open Subtitles ـ هل بوسعنّا تذوقها مُجدداً؟
    - Can we refocus? - I can't! Open Subtitles هل نقدر ان نعيد التركيز ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus