"- it" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنه
        
    • هذا
        
    • إنها
        
    • لا
        
    • الأمر
        
    • أنا
        
    • أنه
        
    • انه
        
    • من
        
    • الأمر على
        
    • إنهم
        
    • الأمرُ
        
    • الجو
        
    • ذلك
        
    • لم
        
    Unfortunately, it differs seriously from the documents that this declaration is based on - It is sort of a free translation. UN إن هذا النص، لسوء الطالع، يختلف اختلافا جسيما عن الوثائق التي يستند اليها هذا اﻹعلان، إنه أشبه بترجمة بتصرف.
    It's like air under the linoleum - It pops up somewhere else. Open Subtitles إنه مثل الهواء تحت المشمع، آخرها سينبثق الهواء من مكان ما
    - It comes with a $25,000 check if I win. Open Subtitles إنها تأتي مع شيك بقيمة 25،000 دولا إذا ربحت
    This behaviour is not mutual - It is not on equal grounds. UN وهذا السلوك ليس سلوكا متبادلا، فهو لا يقوم على أساس متكافئ.
    - It's scary, I know. But you'll be fine. Open Subtitles الأمر مخيف، أعلم ولكنك ستكونين على ما يرام
    - It's from Dharma and Greg. - I'm surprised it still works. Open Subtitles انه من دارما و جريج أنا مندهش أنه لا يزال يعرض
    It's another delivery, man. - It's another delivery. - [scoffs] Open Subtitles .أنه يتطلب توصيل آخر، يا رجل .أنه تسليم آخر
    - It's comfortable, 1150, 750 meters both sides of the hill. Open Subtitles انه مريح ء 1150 الى 750 متر من طرفي الهضبة
    - It would take a miracle to save him. Open Subtitles إنه في حالة حرجة جداً سيتطلب إنقاذه معجزة
    .. but you're being informative, helpful, encouraging - It's quite nice. Open Subtitles ولكن انت تختلف عنهما انت تشجّع وتساعد إنه أمر رائع
    - It's about what I saw. - And what'd you see? Open Subtitles ـ إنه يتعلق بما رأيته ـ وما الذي رأيتيه ؟
    This is not my achievement - It belongs to all of you. UN وإن هذا الإنجاز لا يقتصر على شخصي، بل هو إنجازكم جميعاً.
    - It means... - you raged out of control, that's what. Open Subtitles يعني إنك غضبت و خرجت عن السيطرة هذا ما أعنيه
    - It's so not even what we're here to talk about. Open Subtitles لا أريد التحدث عن هذا أصلاً هيا روجر أعطنا كلمة
    - It's from the herbalist. - The Jap herbalist? Open Subtitles ـ إنها من المعالجين بالأعشاب ـ المعالجين الصينين؟
    - Everything's fine. Just go back to bed. - It's ten o'clock. Open Subtitles كل شيئ بخير , عودي فحسب إلي الفراش إنها الساعة العاشرة
    - It's time I passed the torch. - Don't do this. Open Subtitles ـ لقد حان وقت تسليمي للشُعلة ـ لا تفعلي ذلك
    - It's nice we can joke about it now. Open Subtitles من اللطيف أنه بمقدورنا الضحك على الأمر الآن.
    - I understand your position. - It's not just my position. Open Subtitles أنا أتفهم وضعكم سيدي أنه ليس مجرد وضعي أنا فقط
    - How did you know that? - It's Thursday, 1:00. Open Subtitles ـ كيف عرفت ذلك ـ انه الخميس الساعة الواحدة
    Poverty reduction then becomes more than charity, more than a moral obligation - It becomes a legal obligation. UN وبناء على ذلك، وإضافة إلى الأعمال الخيرية والالتزامات الأخلاقية، فإن الحد من الفقر يصبح واجباً قانونياً.
    - It's gonna be OK! Open Subtitles ـ سيكون الأمر على ما يرام ـ من فضلكم، أسرعوا
    How can they do that? They split us up - It's like breaking a bird's nest. UN فكيف يفعلون ذلك؟ إنهم يفصلون بيننا كما لو أنك تحطم عشا للطيور.
    - It's personal. - Listen, I said I was gonna take her Russian ass down. Open Subtitles الأمرُ شخصي اسمع أنا قلت أني سأقوم بالقبض على هذه الروسية
    - It's gonna be sunny today. Oh, shit! - Man, check this out. Open Subtitles الجو سوف يكون مشمساً اليوم أنظروا الى هذا
    - We need to talk. - It's too late for that. Open Subtitles ـ نحتاج إلى التحدث ـ لقد فات الأوان على ذلك
    - It's dangerous if he wakes. - What if he doesn't? Open Subtitles انها خطرة اذا هو مستيقظ و ماذا اذا لم يستيقظ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus