- Right. - Not my fault we always in last place. | Open Subtitles | ـ صحيح ـ ليس خطأي أننا في المركز الأخير دومًا |
But the package was mailed to the old address. - Right. | Open Subtitles | ـ لكن الطرد مرسل إلى العنوانِ القديمِ ـ هذا صحيح |
- I was putting a case to bed. - Right, like I'm not working a case too. | Open Subtitles | ـ لقد كُنت أعمل على إغلاق قضية ـ حسناً ، أنا أعمل على قضية أيضاً |
- Right, but what connects her to a series of murders that happened 30 years ago? | Open Subtitles | صح, و لكن ما الذي يوصلها بسلسلة من الجرائم حدثت منذ 30 سنة؟ |
Article 18 - Right to information about the person deprived of liberty | UN | المادة 18 الحق في الحصول على معلومات عن الشخص المسلوبة حريته |
- Right now we go over there, we step on their throat we end their season. | Open Subtitles | من اليمين الآن نذهب إلى هناك، خطوة ونقف في حلوقهم نحن في نهاية الموسم |
- Right. - How long were you alone with that dog? | Open Subtitles | حسنا كم المدة التى قضيتها لوحدك مع هذا الكلب ؟ |
- lt's the same as a rookie. - Right. | Open Subtitles | الأمر تماماً كالمجند الجديد – هذا صحيح – |
- is the reason you're awake late. - Right. | Open Subtitles | هو السبب في اسيقاظك متاخرا دائما هذا صحيح |
- Right. I wouldn't forget that. - I know that. | Open Subtitles | صحيح, تعلمين أنى لن أنسى هذا أعرف ذلك, أسفه |
- Right, they do. - My mom always calls her Trish. | Open Subtitles | هذا صحيح , مازالوا ينادوها هكذا امى دائما تناديها تريش |
- Right. Your group really pulled together for this. | Open Subtitles | أجل, صحيح. المجموعة عادت لبعضهما من أجل هذا. |
- Right, right, this kind of business in particular. | Open Subtitles | ـ حسناً, حسناً, هذا النوع من الأعمال بالأخص. |
- Well, there might be another reason. - Right. | Open Subtitles | ـ حسناً ، قد يكون هُناك سبباً آخر ـ صحيح |
- You do know this is my family, too. - Right. Sorry. | Open Subtitles | انتِ تعلمين ان هذه عائلتي ايضاً صح, آسفه |
- While you were aboard Fifth's ship. - Right. | Open Subtitles | بينما أنتم كنتم على متن سفينة العضو الخامس صح |
Substantive issues: Torture - unfair trial - Right to life | UN | المسائل الموضوعية: التعذيب؛ المحاكمة غير العادلة؛ الحق في الحياة |
Articles 17, 43, 44, 45, 46 - Right to education | UN | المواد 17 و43 و44 و45 و46- الحق في التعليم؛ |
- Right here In Mussoorie. | Open Subtitles | من اليمين هنا في موسوري |
- Right, so why don't you just go haunt him? | Open Subtitles | حسنا اذا لماذا لم تذهبي فقط كي تطارديه ؟ |
- Uncle, everyone has a right to have an opinion. - Right. | Open Subtitles | عمّاه، كلّ شخص عنده الحقّ أن يكون له رأي - صحيح - |
- Right, I called all my boys in Philly. | Open Subtitles | - يمين, دعوت كل ما عندي من الأولاد في فيلي. |
- Right. - Just do me one favor, OK? | Open Subtitles | حقّا فقط اريد منك خدمة واحدة حسنا؟ |
- what's gonna happen. - Right. Cause and effect. | Open Subtitles | صحيح، مبدأ السببيّة، حسنًا، حسنًا، حسنًا. |
Well, I can see-- - Oh, my God, it's enormous. - Right? | Open Subtitles | ـ حسناً، يمكننيّ رؤيه, يا إلهيّ, إنهُ مذهل ـ حقاً |
- Right. - The whole groin area. | Open Subtitles | صحيح و منطقة بين الفخذين بالكامل |
- Right now a more seasoned Chief of Staff would send a strong message to the Congress and to the nation. | Open Subtitles | من شأن رئيس موظفين أكثر خبرة أن يبعث برسالة قوية إلى الكونغرس والأمة في الوقت الراهن |