This volume focuses on the world's poor - Those who survive on less than $2 per day. | UN | ويركز هذا المجلد على فقراء العالم - أولئك الذين يعيشون على أقل من 2 دولار في اليوم. |
- Those kids didn't just want to win, they wanted to crush the competition. | Open Subtitles | أولئك الأولاد لم يريدوا الفوز وحسب، بل أرادوا سحق المنافسة. |
Look again, look again - Those aren't people. | Open Subtitles | انظر ثانيةً، انظري ثانية أولئك ليسوا ناس |
- Those marks are evil. - You think I need reminding? | Open Subtitles | تلك علمات الشرير هل تعتقد أنى أحتاج ان أتذكر ؟ |
- Those people are not trying to get in here. | Open Subtitles | أولائك الناس لا يحاولون الدخول |
- Those people are gonna die if we don't do something. | Open Subtitles | ذلك لم يفلح هؤلاء الناس سيموتون إن لم نفعل شئ |
- Those men out there in the hoods... who are they? | Open Subtitles | هو عائق فقط في طريق ما يمكن أن نصبح عليه أولئك الرجال ذوو القلنسوات في الخارج من هم؟ |
- Those soldiers said there weren't any troops here, | Open Subtitles | , أولئك الجنديين قالا بإنه لم يكن هناك أي قوات هنا |
- Those mobsters you owe money to... - do you know who they are? | Open Subtitles | أولئك المجرمون الذين تدين لهم بالمال هل تعرف من هم؟ |
Those kids - Those beautiful kids. | Open Subtitles | أولئك الأطفالِ أولئك الأطفالِ الجميلينِ. |
- Those people you shot - who were they? | Open Subtitles | أولئك الأشخاص الذين رميتهم بالرصاص من هم؟ |
- Those that can contribute do. - Did you get meat? | Open Subtitles | أولئك الذين يستطيعون التبرع يفعلون - هل لديك لحم ؟ |
- Those are the new recruits, their training has just begun. | Open Subtitles | أولئك هم المستجدون .. لقد بدأ تدريبهم للتو |
Those that defy them - Those that choose to fight - they will surely die. | Open Subtitles | أولئك الذين تحدوهم أولئك الذين اختاروا القتال من المؤكد سيموتون |
- Those two belong together, don't they? | Open Subtitles | أولئك الإثنان ينتميان لبعضهما البعض، أليس كذلك؟ |
- Those chuckle-heads from the nine-five are getting all cocky just'cause they're on TV. | Open Subtitles | - _ أولئك الرؤساء ضحكة مكتومة من خمسة تسعة و تحصل على كل مغرور لمجرد أنهم على شاشة التلفزيون. |
However, among the poorest sectors - Those living in rural and indigenous areas - the lack of such services is greater. | UN | بيد أن عدم توافر تلك الخدمات يتزايد بين الفئات اﻷفقر في المناطق الريفية ومناطق السكان اﻷصليين. |
I would probably feel kind of weird going over there. - Those people look way too cool. - [Laughs] | Open Subtitles | سأشعر بغرابةٍ نوعاً ما بذهابي لهناك، تلك الجماعة تبدو رائعة جداً. |
Almost there. Um. - Those are some crazy last-minute changes you're making. | Open Subtitles | نعم تلك الاشياء الغبية التي غيرتها فى اخر لحظة نعم ,حسنا, انا لا اجيد رسم الانوف |
- Those were the two guys she saved? | Open Subtitles | أولائك كانا الرجلان الّذين أنقذتهما ؟ |
- Those several electors have pledged themselves to third-party candidates... | Open Subtitles | ـ هذا صحيح ـ هؤلاء الناخبين الثلة تعهدوا أنفسهم لمترشحين من طرف ثالث |