"Amman" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمان
        
    • عمّان
        
    • عمَّان
        
    • وعمان
        
    • عمﱠان
        
    • بعمان
        
    • عَمّان
        
    • لعمان
        
    • وعَمان
        
    • وعمَّان
        
    • عَمَّان في
        
    • عّمان
        
    • عﱠمان
        
    In addition, the same project documents for Arab donors were maintained by the project unit at the Amman headquarters. UN وإلى جانب ذلك، فإن وحدة المشاريع في مقر عمان تحفظ وثائق المشاريع نفسها المتعلقة بالجهات المانحة العربية.
    This has been the case for the Lebanon, West Bank and Jordan field offices and the Amman headquarters. UN وهذا هو الحال بالنسبة إلى المكاتب الميدانية في لبنان والضفة الغربية والأردن وفي المقر في عمان.
    :: An international conference on nuclear energy and non-proliferation organized by the Arab Institute for Security Studies in Amman 2009 UN :: مؤتمر دولي عن الطاقة النووية وعدم الانتشار نظمه المعهد العربي للدراسات الأمنية في عمان في عام 2009
    He was reportedly sent to the police station in Irbid for several hours, then transferred to Amman Police Station during the night. UN ويفيد المصدر بأنه رُحّل إلى مركز الشرطة في إربد وبقي فيه عدة ساعات قبل تحويله إلى مركز شرطة عمّان ليلاً.
    :: An international conference on nuclear energy and non-proliferation organized by the Arab Institute for Security Studies in Amman 2009 UN :: مؤتمر دولي عن الطاقة النووية وعدم الانتشار نظمه المعهد العربي للدراسات الأمنية في عمان في عام 2009
    2009: King Hussein Cancer Center and King Hussein Cancer Foundation in Amman. UN 2009: مستشفى الملك حسين للسرطان ومؤسسة الملك حسين للسرطان في عمان.
    In addition, there are lower requirements under vehicle insurance, owing to a lesser number of vehicles in Amman than estimated. UN وبالإضافة إلى ذلك، انخفضت الاحتياجات تحت بند تأمين المركبات بسبب انخفاض عدد المركبات في عمان عما كان مقدرا.
    General Coordinator for Human Rights, Ministry of Foreign Affairs, Amman UN المنسق العام في مجال حقوق الإنسان، وزارة الخارجية، عمان
    Mr. Zainal Azman Zainal Abidin represented Malaysia during the Special Committee's meetings at Amman and Damascus. UN ومثل السيد زين اﻷزمان زين العابدين ماليزيا، في اجتماعات اللجنة الخاصة التي عقدت في عمان ودمشق.
    Move of Education Development Centre to Amman Training Centre, Jordan UN نل مركز تطوير التعليم إلى مركز التدريب في عمان
    Board Trustee, The Arab Institute for Banking Studies, Amman UN عضو مجلس أمناء، المعهد العربي للدراسات المصرفية، عمان
    These efforts have started to bear fruit recently with the decision to establish three regional security centres in Amman, Doha and Tunis. UN وقد بدأت هذه الجهود تؤتي ثمارها مؤخرا حيث تقــرر إنشاء ثلاثة مراكز لﻷمن اﻹقليمي في كـل من عمان والدوحـــة وتونس.
    The recent Economic Summit in Amman also served as testimony to what peace can mean for the peoples of this region. UN كذلك كانت القمة الاقتصادية التي عقدت مؤخرا في عمان شهادة على ما يمكن أن يعنيه السلام لشعوب هذه المنطقة.
    Director of International Studies, Royal Jordanian Scientific Society at Amman UN مدير الدراسات الدوليــــة، الجمعية الملكية اﻷردنية للعلوم في عمان
    Board Trustee, The Arab Institute for Banking Studies, Amman UN عضو مجلس أمناء المعهد العربي للدراسات المصرفية، عمان
    1970: North Diploma in Education, University of Jordan, Amman. UN ٠٧٩١: شهادة عادية في التربية، الجامعة اﻷردنية، عمان.
    Staff of Jordanian nationality have decreased in number as a result of the move of ESCWA from Amman to Beirut. UN فقد انخفض عدد الموظفين ذوي الجنسية اﻷردنية نتيجة لنقل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا من عمان إلى بيروت.
    The drawdown of the Amman office was completed during 2013. UN أُنجزت عملية السحب التدريجي لمكتب عمّان خلال عام 2013.
    The Kurdistan Regional Government Minister of Human Rights also travelled to Amman to meet the Special Rapporteur. UN وقد سافر وزير حقوق الإنسان في حكومة إقليم كردستان أيضاً إلى عمّان للقاء المقرر الخاص.
    The Security Units in Amman and Kuwait are structured to support the specific needs of the Mission at those two locations. UN وقد وُضِع هيكل كل من وحدتي الأمن في عمَّان والكويت من أجل دعم الاحتياجات المحددة للبعثة في هذين الموقعين.
    Hitachi seeks compensation for the costs of air tickets and hotel accommodation in Baghdad, Amman and London for its employees. UN وتطلب هيتاشي تعويضا عن تكاليف بطاقات السفر بالطائرة والإقامة في الفنادق في بغداد وعمان ولندن التي تكبدها موظفوها.
    The women's programme centre at Amman New Camp inaugurated a class for children with hearing difficulties. UN فقد افتتح مركز برامج المرأة في مخيم عمﱠان الجديد صفا دراسيا لﻷطفال المصابين بضعف في السمع.
    Reconstruction of Amman new camp health centre in Jordan UN إعادة بناء المركز الصحي الجديد بعمان للمخيمات في الأردن
    Field work in Amman has already started and a draft report is expected before the end of 2005. UN وقد بدأ العمل الميداني بالفعل في عَمّان ومن المتوقع صدور مشروع تقرير قبل نهاية عام 2005.
    The corresponding figures for Amman for 1993 were 41 to 165, with an average of 110 days. UN أما اﻷرقام المناظرة لعمان في عام ١٩٩٣ فكانت ٤١ إلى ١٦٥ يوما بمتوسط قدره ١١٠ من اﻷيام.
    In response to many appeals from both Iraqi political leaders and Member States for United Nations assistance in supporting the political and electoral process, my Special Representative and his team met with Iraqi religious, tribal and political figures not only in Iraq, but also in Dubai, Amman, Beirut, Damascus and London. UN واستجابة لنداءات كثيرة وجهها كل من الزعماء السياسيين العراقيين والدول الأعضاء إلى الأمم المتحدة للمساعدة على دعم العملية السياسية والانتخابية، التقى ممثلي الخاص وفريقه بالشخصيات الدينية والقبلية والسياسية العراقية، لا في العراق فحسب، بل كذلك في دبــي وعَمان وبيروت ودمشق ولندن.
    We all remember the tragedies here in the United States five years ago, as well as the terrorist attacks in London, Madrid, Amman, Bali, Saudi Arabia, Egypt and Turkey. UN وجميعنا يتذكر المآسي التي وقعت هنا في الولايات المتحدة قبل خمسة أعوام، وكذلك الهجمات الإرهابية التي وقعت في لندن ومدريد وعمَّان وبالي والمملكة العربية السعودية ومصر وتركيا.
    The first Preparatory Meeting of the AEHRD which took place in Amman from 27 February to 1 March 2007 focused on access to information and civil society development, while the High-Level Meeting which took place in Amman on 18 and 19 April 2007 focused on human rights and terrorism. UN وقد ركَّز الاجتماع التحضيري الأول لهذا الحوار، الذي عُقد في عَمَّان في الفترة من 27 شباط/فبراير حتى 1 آذار/مارس 2007، على الحصول على المعلومات وتطوير المجتمع المدني، في حين ركَّز الاجتماع الرفيع المستوى، الذي عُقد في عَمَّان في يومي 18 و19 نيسان/أبريل 2007، على حقوق الإنسان والإرهاب.
    Ongoing consideration of the ideas presented by Brother Leader Muammar al-Qadhafi to the Summit (Amman, 2001) UN مواصلة النظر في الأفكار التي عرضها الأخ القائد معمر القذافي في قمة عّمان (2001).
    16/5 Regional Training Centre at Amman for Arab States 7 May 1997 23 UN مركــز التدريب اﻹقليمــي للمستوطنات البشريــة للــدول العربيــة في عﱠمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus