The rocket landed in the major southern Israeli city of Ashkelon. | UN | وقد سقط الصاروخ في مدينة عسقلان الكبرى في جنوب إسرائيل. |
In 2009 it had continued to supply electricity to Gaza from its Ashkelon power station and 41 truckloads of equipment for the maintenance of the electricity network had been transferred. | UN | واستمرت إسرائيل خلال عام 2009 في تزويد غزة بالكهرباء من محطة عسقلان وتم نقل حمولة قدرها 41 حافلة لصيانة شبكة الكهرباء. |
The Ashkelon Desalination Plant is the largest and most cost-effective desalination plant in the world. | UN | ويشكل معمل تحلية المياه في عسقلان أكبر معامل تحلية المياه في العالم وأكثرها فعالية من حيث التكلفة. |
No one, not in Sderot or Ashkelon, not in Rafah or Beit Hanoun, should have to live in such fear. | UN | وما من أحد، لا في أشدود ولا في عسقلان ولا في رفح أو بيت حانون ينبغي له أن يعيش في هذا الخوف. |
During the operations in Gaza, educational institutions in Sderot, Ashkelon and Ashdod and across areas within rocket range were closed. | UN | وخلال العمليات في غزة، أُغلقت المؤسسات التعليمية في سديروت وعسقلان وأشدود وعبر المناطق الواقعة ضمن مدى إطلاق الصواريخ. |
On 30 July, a rocket hit inside the town of Ashkelon in southern Israel, the first such attack since Operation Cast Lead. | UN | وفي 30 تموز/يوليه، انفجر صاروخ داخل مدينة عسقلان في جنوب إسرائيل، في أول هجوم من نوعه منذ عملية الرصاص المصبوب. |
Since that time he has been detained at the General Security Service Interrogation Unit of the Shikma Detention Centre in Ashkelon. | UN | ومنذ ذلك الحين وهو محتجز بمديرية الأمن العامة بوحدة الاستجواب، التابعة لمركز احتجاز شيكما في عسقلان. |
He has since been detained at the Shikma detention centre, Ashkelon. | UN | وهو محتجز منذ ذلك الحين في مركز اعتقال الشكمة في عسقلان. |
Additionally, a Grad Katyusha rocket was found near a residential area in Ashkelon. | UN | وإضافة إلى ذلك، عُثر على صاروخ كاتيوشا غراد على مقربة من منطقة سكنية في عسقلان. |
As the worker's condition deteriorated, Israel evacuated him to a hospital in Ashkelon. | UN | ومع تدهور حالة العامل، نقلته إسرائيل إلى مستشفى في عسقلان. |
The State party has proposed to the Palestinians to purchase water for the Gaza Strip directly from the desalination plant at Ashkelon. | UN | واقترحت الدولة الطرف على الفلسطينيين شراء المياه لقطاع غزة مباشرة من محطة تحلية المياه في عسقلان. |
Earlier today, a rocket was fired at the Israeli city of Ashkelon. | UN | ففي صباح هذا اليوم، أُطلق صاروخ على مدينة عسقلان الإسرائيلية. |
Belbaysi had reportedly been detained a month earlier at the Erez checkpoint and taken for interrogation to Ashkelon Prison. | UN | وجاء في التقرير أن بلبيسي كان قد احتجز قبل ذلك بشهر عند حاجز إيرتز ونقل الى سجن عسقلان للاستجواب. |
When a minor is caught in Bethlehem and taken to Ashkelon in the south, he feels that he is being taken away from his home. | UN | فعندما يقبض على قاصر في بيت لحم وينقل إلى عسقلان في الجنوب، يشعر أنه أبعد عن موطنه. |
Ahmad Abu Arda mentions the fact that his cousin, Majdi Abu Arda, is the person who carried out the Ashkelon operation against Israeli soldiers. | UN | ويذكر أحمد أبو عردا أن ابن عمه مجدي أبو عردا هو الشخص الذي قام بعملية عسقلان ضد الجنود الاسرائيليين. |
One and a half months later, he was taken for interrogation by a GSS to Ashkelon Prison. | UN | وبعد ذلك بشهر ونصف الشهر، نُقل إلى سجن عسقلان لاستجوابه على أيدي قوات اﻷمن بقطاع غزة. |
The measures are reported to have included their transfer to the Ashkelon and Nafha prisons. | UN | وتفيد التقارير بأن التدابير شملت نقلهم الى سجني عسقلان والنفحة. |
Two Gazan fishermen were injured when a navy patrol boat shot at them off the coast at Zikim Beach, south of Ashkelon. | UN | وأصيب اثنان من صيادي السمك من غزة بجراح عندما أطلق عليهما قارب الدورية البحرية النار بعيدا عن شاطئ زيكيم جنوب عسقلان. |
Some 300 persons were reportedly apprehended in Gaza and were taken to the Ansar 2 detention centre in Gaza City, to the interrogation centre at Ashkelon prison or to Section 7 of the Ansar 3 detention centre. | UN | وأن حوالي ٣٠٠ شخص قد اعتقلوا في غزة، ونقلوا إلى مركز احتجاز أنصار رقم ٢ في مدينة غزة، وإلى مركز التحقيقات في سجن عسقلان وإلى القطاع ٧ في مركز الاحتجاز أنصار رقم ٣. |
On 7 July 1994, it was reported that the Palestinian prisoners held in the Ashkelon detention centre remained on hunger strike for the sixth consecutive day. | UN | ٦١٩ - في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، أبلغ أن السجناء الفلسطينيين المحتجزين في مركز احتجاز عسقلان ظلوا مضربين عن الطعام لليوم السادس على التوالي. |
In Eilat, Aqaba, Gaza and Ashkelon we can build free trade zones that draw investment and create jobs. | UN | وفي إيلات والعقبة وغزة وعسقلان يمكننا أن نبني مناطق تجارة حرة تجتذب الاستثمار وتوجد فرص العمل. |