The United Nations Information Centre in Bogota has designed a special web page to promote the Year. | UN | وصمم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوغوتا صفحة خاصة على شبكة الإنترنت للترويج للسنة الدولية. |
Special media briefings were organized by the centres in Santa Fé de Bogota, Yangon and Washington, D. C., with participation by the Executive Director of UNDCP. | UN | ونظمت مراكز اﻹعلام في سانتا فيه دي بوغوتا وواشنطن العاصمة ويانغون جلسات إحاطة إعلامية خاصة بمشاركة مدير برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
The Bogota report was submitted to the forty-eighth session of the Subcommission. | UN | وقد قُدم تقرير بوغوتا إلى الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية. |
ICJ provided five experts to work at the newly established UNHCHR office at Bogota. | UN | أتاحت لجنة الحقوقيين الدولية خمسة خبراء للعمل في مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان المنشأ حديثا في بوغوتا. |
The Court thus held that it had jurisdiction under the Pact of Bogota to adjudicate on the dispute regarding sovereignty over those other maritime features. | UN | ومن ثم، أكدت المحكمة أن لها اختصاصا بموجب ميثاق بوغوتا للبت بالنزاع المتعلق بالسيادة على تلك المعالم البحرية الأخرى. |
The monitoring of quality services is the responsibility of the National Supervision of Health situated in the Ministry of Social Protection in Bogota. | UN | والهيئة الوطنية لمراقبة الصحة مسؤولة عن رصد جودة الخدمات في إطار وزارة الرعاية الاجتماعية في بوغوتا. |
The monitoring of quality services is the responsibility of the National Supervision of Health located in the Ministry of Social Protection in Bogota. | UN | وتضطلع الهيئة الوطنية لمراقبة الصحة، داخل وزارة الرعاية الاجتماعية في بوغوتا بالمسؤولية عن متابعة جودة الخدمات. |
We have extended the stay of the Office of the United Nations Commissioner in Bogota. | UN | وقد مددنا فترة بقاء مكتب مفوض الأمم المتحدة في بوغوتا. |
Bogota Statement on Effective and Inclusive Development Partnerships | UN | بيان بوغوتا بشأن الشراكات الإنمائية الفعالة والشاملة |
Head of the delegation of Ecuador to the Juridical Committee of the Permanent Commission for the South Pacific (CPPS), Bogota | UN | رئيس وفد إكوادور في اللجنة القانونية التابعة للجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ، بوغوتا |
The United Nations Information Centre in Bogota had it translated into two major indigenous languages. | UN | وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بوغوتا بترجمته إلى لغتين رئيسيتين للسكان اﻷصليين. |
The Director of UNIC Bogota addressed the Andean Social Summit organized by the Andean Parliament. | UN | وألقى مدير مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بوغوتا خطابا في مؤتمر القمة الاجتماعي اﻵندي الذي نظمه البرلمان اﻵندي. |
UNIC Bogota had it translated into two major indigenous languages. | UN | وقام مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في بوغوتا بترجمته الى لغتين رئيسيتين للسكان اﻷصليين. |
In Colombia, a proposal to develop a strategic vision for the city with the Chamber of Commerce of Bogota is under development. | UN | وفي كولومبيا، يجري صياغة اقتراح بتطوير رؤية استراتيجية للمدينة بالاشتراك مع غرفة التجارة في بوغوتا. |
We should be able to drop you off close enough that you can make it to Bogota without too much trouble. | Open Subtitles | يجب أن نكون قادرين على إسقاط قبالة قريبة بما فيه الكفاية التي يمكنك أن تجعل من بوغوتا دون الكثير من المتاعب. |
I've been in touch with the US consulate in Bogota. | Open Subtitles | لقد كنت على اتصال بالقنصلية الأمريكية في بوغوتا. |
The doctor said he could get us to Bogota. | Open Subtitles | وقال الطبيب انه يمكن ان يصل بنا الى بوغوتا. |
We've got reports coming in that puts them about 50 miles outside of Bogota. | Open Subtitles | روس: لدينا تقارير تأتي في أن يضع لهم على بعد حوالي 50 ميلا خارج بوغوتا. |
Worldwide launches took place in Mexico City, Bogota, Rio de Janeiro, Moscow, Brussels and at United Nations Headquarters in New York. | UN | ونظمت لذلك الغرض حملات عالمية في مدن مكسيكو وبوغوتا وريو دي جانيرو وموسكو وبروكسل وفي مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
We were alerted to a police report... Bogota, Colombia. | Open Subtitles | لقد تم تنبيهنا لتقرير شرطي في بوجوتا كولومبيا |
He had one wife in Miami, the other in Bogota | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ زوجةُ واحدة في Miami، الآخرون في بوغاتا |
The subdivisions on which the dwellings stand have typically been the product of developers illegally purchasing and subdividing unserviced land in peripheral areas of Bogota. | UN | وكانت التقسيمات الفرعية التي تقوم عليها المساكن عادة هي نتاج ما قام به تجار اﻷراضي المرابحون من عمليات شراء وتقسيم فرعي غير مشروعة ﻷراضي غير مزودة بالخدمات في مناطق محيطة ببوغوتا. |
The first all-drug Olympics opened today in Bogota, Colombia. | Open Subtitles | أول أولمبياد مسموح فيها المنشطات تفتح اليوم في بوجاتا |