"Burundian" - Traduction Anglais en Arabe

    • البوروندية
        
    • بوروندي
        
    • البوروندي
        
    • البورونديين
        
    • بوروندية
        
    • البورونديون
        
    • بورونديين
        
    • والبوروندية
        
    • ببوروندي
        
    • الروانديين
        
    • لبوروندي
        
    • البورندية
        
    • للبورونديين
        
    • بورونديا من
        
    • كونغولية
        
    The newly arrived Burundian battalion has quickly moved to a new location on the south-western side of Mogadishu. UN وسارعت الكتيبة البوروندية القادمة حديثا إلى الانتقال إلى موقع جديد كائن على الجهة الجنوبية الغربية لمقديشو.
    Council members urged all the Burundian parties to stop fighting. UN وحث أعضاء المجلس جميع اﻷطراف البوروندية على وقف القتال.
    Council members urged all the Burundian parties to stop fighting. UN وحث أعضاء المجلس جميع اﻷطراف البوروندية على وقف القتال.
    As indicated in the Secretary-General's report, the elections have become a major focus for Burundian political actors. UN كما يشير تقرير الأمين العام، فإن الانتخابات أصبحت أحد محاور الاهتمام الرئيسية للجهات السياسية الفاعلة في بوروندي.
    There are still over 35,000 Burundian refugees at the Mtabila camp. UN وسيبقى في مخيم متابيلا أكثر من 000 35 لاجئ بوروندي.
    Furthermore, the Group would appreciate any documentation or evidence regarding the travels and/or activities of Burundian politician Alexis Sinduhije during 2011 and 2012. UN ويود الفريق أيضا الحصول على أي وثائق أو أدلة تتعلق برحلات أو أنشطة السياسي البوروندي ألكسيس سندوهيجي عامي 2011 و 2012.
    However, the Burundian Bar Association expressed concern about this decision claiming that some of the magistrates would not have sufficient experience. UN على أن نقابة المحامين البورونديين أعربت عن قلقها إزاء هذا القرار بزعم افتقار بعض القضاة المعينين إلى الخبرة الكافية.
    Lastly, through the Burundian naval forces, they control all maritime traffic on Lake Tanganyika and Lake Kivu. UN وأخيرا، تسيطر تلك الدول، عبر المياه البوروندية على حركة الملاحة في بحيرة تنغانيقا وبحيرة كيفو.
    The Security Council stresses that the key to achieving a lasting peace in Burundi lies with the Burundian parties. UN ويشدد مجلس الأمن على أن مفتاح تحقيق اتفاق دائم للسلام في بوروندي يقع على عاتق الأطراف البوروندية.
    In the meantime, I call on the Burundian parties to fully implement their agreements and to put the past behind them. UN وفي الوقت ذاته، أدعو الأطراف البوروندية إلى أن تلتزم بالكامل بما أبرمته من اتفاقات وأن تضع الماضي وراء ظهرها.
    This policy of decentralization will be reinforced by the recent establishment of the Burundian Association of locally elected officials. UN وستتعزز سياسة اللامركزية هذه بالرابطة البوروندية للمسؤولين المحليين المنتخبين التي أُنشئت مؤخرا.
    The global economic recession is expected to affect the demand for Burundian exports. UN ومن المتوقع أن يؤثر الركود الاقتصادي العالمي على الطلب على الصادرات البوروندية.
    The Burundian intelligence service has confirmed the existence of this recruitment. UN وأكدت الاستخبارات البوروندية وجود نشاط التجنيد هذا.
    The process of negotiation and inclusive dialogue is the only means of settling the present Burundian conflict. UN فالتفاوض والحوار الجامع لكل اﻷطراف هما السبيل الوحيد إلى تسوية النزاع القائم حاليا في بوروندي.
    The agreement provided a vision for a new Burundian society. UN وقال إن الاتفاق يقدم رؤية جديدة لمجتمع بوروندي جديد.
    He had decided that the next stage of his activities should be to involve Burundian civil society deeply in the peace process. UN وأضاف أنه قد قرر أن تكون المرحلة التالية في أنشطته هي إشراك المجتمع المدني البوروندي بصورة عميقة في عملية السلام.
    The Burundian people have suffered greatly from the war. UN إن الشعب البوروندي قد عانى كثيرا من الحرب.
    Level of involvement of the various parts of Burundian society in the Truth and Reconciliation Commission national consultations UN مستوى مشاركة مختلف شرائح المجتمع البوروندي في المشاورات الوطنية التي تجري في إطار لجنة الحقيقة والمصالحة
    It was that approach which had motivated the Government of the United Republic of Tanzania to naturalize the Burundian refugees from 1972. UN وهذا هو النهج الذي دفع الحكومة التنزانية إلى منح الجنسية للاجئين البورونديين في عام 1972.
    99. The International Conference on the Great Lakes Region provided a boost to the efforts to repatriate Burundian refugees. UN 99 - واستفادت عملية إعادة اللاجئين البورونديين إلى وطنهم من مشاركة المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    Association burundaise des journalistes (Burundian Journalists' Association) UN رابطة الصحافيين البورونديين موييز غاهونغو
    Upon application, she presented a Burundian identity card to the Migration Board. UN ولدى إيداعها لهذا الطلب، قدمت بطاقة هوية بوروندية إلى مجلس الهجرة.
    Burundian police and peacekeepers were displaying a high standard of professionalism. UN ويُظهِرُ أفرادُ الشرطة وحَفَظَةُ السلام البورونديون معايير مهنية رفيعة المستوى.
    The same group was believed to have ambushed a car carrying Burundian parliamentarians travelling on the same Bujumbura-Bubanza road. UN ويعتقد أن نفس الجماعة قد نصبت كمينا لسيارة تقل برلمانيين بورونديين كانوا مسافرين عبر نفس الطريق بين بوجومبورا وبوبانزا.
    The issue of Burundian illegal immigrants in the United Republic of Tanzania is also being addressed bilaterally between the two Governments. UN ويجري تناول قضية المهاجرين البورونديين غير الشرعيين بشكل ثنائي بين الحكومتين التنزانية والبوروندية.
    As for the inheritance of other property, Burundian jurisprudence is revolutionary. UN أما في سائر ممتلكات الآباء، فإن أحكام القضاء ببوروندي تُعد ثورية في هذا الصدد.
    Such groups include the Mayi-Mayi, ethnic-based Congolese militias and Burundian rebels. UN وتشمل هذه المجموعات المايي مايي، والمليشيات الكونغولية ذات القاعدة العرقية، فضلا عن المتمردين الروانديين.
    The purpose of the Burundian military operation was strictly confined to self-defence, and Burundi has never had political, territorial or economic designs on the Democratic Republic of the Congo. UN وكانت الغاية من القوة العسكرية البوروندية تنحصر في الدفاع عن النفس ولم تكن لبوروندي أبدا أية مطامع سياسية أو إقليمية أو اقتصادية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    2.3.2 Integration of 12,000 former combatants from armed political parties and movements into the Burundian National Defence Force UN 2-3-2 إدماج 000 12 مقاتل سابق من الأحزاب والحركات السياسية المسلحة في قوة الدفاع الوطنية البورندية
    We could borrow a biblical image and say that the Peace Agreement concluded by the Burundian political class and formally adopted by the representatives of the people seals a new pact among the people of Burundi. UN وإذا استعرنا فكرة ترد في الكتاب المقدس قلنا إن اتفاق السلام الذي أبرمه السياسيون البورونديون واعتمده رسميا ممثلو الشعب هو بمثابة عهد جديد للبورونديين.
    Between 6 and 11 October, some 150 Burundian soldiers withdrew from the Kiliba-Ondes area in South Kivu Province, Democratic Republic of the Congo. UN وفي الفترة من 6 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر، انسحب نحو 150 جنديا بورونديا من منطقة كيليبا أونديس في مقاطعة كيفو الجنوبية بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Securing of Bangui by Rwandan and Burundian MISCA company and of the Congolese section at M'Baio UN توفير الحماية في بانغي من قبل سرية رواندية وبوروندية تابعة لبعثة الدعم الدولية وجماعة كونغولية في مبايو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus