The growing presence of Boko Haram militants along the Nigeria-Cameroon border and around Lake Chad is also a cause for concern. | UN | ويشكل الوجود المتزايد لمقاتلي بوكو حرام على طول الحدود بين نيجيريا والكاميرون وحول بحيرة تشاد هو أيضاً مدعاة للقلق. |
:: Mr. Moussa Faki Mahamat, Foreign Minister of Chad | UN | :: السيد موسى فكي محمد، وزير خارجية تشاد |
The figure includes 16,935 refugees who returned from Chad and the Central African Republic and 19,471 returns of internally displaced persons | UN | ويشمل هذا الرقم 935 16 لاجئا عادوا من تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى و 471 19 عائدا من المشردين داخليا |
However, much remained to be done if the people of Chad were to be able to feed themselves adequately. | UN | لكن يتوجب بذل المزيد من الجهود لكي يتمكن سكان تشاد من الحصول على كميات كافية من الغذاء. |
In this context, the ratification of the CTBT by Brunei Darussalam, Chad, Guinea-Bissau and Iraq was welcomed. | UN | وفي هذا السياق تم الترحيب بتصديق بروني دار السلام وتشاد والعراق وغينيا بيساو على المعاهدة. |
Chad submitted documentation in this regard prior to the Third Review Conference. | UN | وقدمت تشاد وثائق في هذا الصدد قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث. |
Cameroon is currently sheltering approximately 242,000 refugees from the Central African Republic, while Chad is hosting 96,000 refugees. | UN | والكاميرون حاليا حوالي 000 242 لاجئ من جمهورية أفريقيا الوسطى، فيما تستضيف تشاد 000 96 لاجئ. |
The Panel also visited Koukou refugee camp in Chad. | UN | كما زار الفريق مخيم كوكو للاجئين في تشاد. |
Chad noted that it highly appreciated Tunisia's achievements in the field of human rights since independence and to the present. | UN | ولاحظت تشاد أنها تقدِّر أيّما تقدير ما حققته تونس من إنجازات في مجال حقوق الإنسان منذ استقلالها وحتى يومنا هذا. |
Chad noted that it highly appreciated Tunisia's achievements in the field of human rights since independence and to the present. | UN | ولاحظت تشاد أنها تقدِّر أيّما تقدير ما حققته تونس من إنجازات في مجال حقوق الإنسان منذ استقلالها وحتى يومنا هذا. |
Additional feedback from, or information about, Chad has yet to be received. | UN | ولم ترد بعد أية ردود إضافية من تشاد أو معلومات عنها. |
Chad, Mauritius and Nigeria provided negative responses, while Ecuador and Guinea did not provide a response on that issue. | UN | وقد قدمت تشاد وموريشيوس ونيجيريا ردودا سلبية، بينما لم تقدم إكوادور وغينيا أي رد بشأن هذه المسألة. |
The actions of JEM and the Sudanese Armed Forces displaced thousands of civilians, both within the Sudan and into Chad. | UN | وأدت أعمال حركة العدل والمساواة والقوات المسلحة السودانية إلى تشريد آلاف المدنيين، سواء داخل السودان أو إلى تشاد. |
The possibility of another offensive into Chad cannot be dismissed. | UN | وليس من المستبعد أن يُشن هجوم آخر داخل تشاد. |
Having suffered since 2005 from the Sudanese aggression, which has gone unpunished, Chad is yet again submitting a complaint to the Security Council. | UN | ونظرا لما قاسته تشاد منذ عام 2005 من عدوان سوداني مستمر دون عقاب، فإنها تقدم من جديد شكوى إلى مجلس الأمن. |
Two of them were from Chad and had been recruited in Chad. | UN | وكان اثنان من هؤلاء الأطفال من تشاد وجرى تجنيدهما في تشاد. |
:: Advice to DIS on the development of a joint action plan with Chad national police authorities to combat against banditry | UN | :: إسداء المشورة إلى المفرزة بشأن وضع خطة عمل مشتركة مع السلطات الشرطية الوطنية في تشاد بهدف مكافحة اللصوصية |
His Government had begun to assist the High Commission for National Demining in Chad in the clearance of mines in that country. | UN | وأشار إلى أن حكومته بدأت في مساعدة المفوض السامي المعني بإزالة الألغام في تشاد في تطهير الألغام في ذلك البلد. |
Nigeria, Cameroon and Chad have also strengthened cooperation at the bilateral level to ensure better border control coordination. | UN | وقامت نيجيريا والكاميرون وتشاد أيضا بتعزيز التعاون على الصعيد الثنائي بغية ضمان تنسيق أفضل لمراقبة الحدود. |
I also call upon other Member States to facilitate a constructive dialogue between the Sudan and Chad. | UN | كما أهيب بالدول الأعضاء الأخرى أن تعمل على تيسير إقامة حوار بناء بين السودان وتشاد. |
At the end of 2012, Chad acquired a mechanical demining tool to support demining teams working manually. | UN | وفي نهاية تلك السنة، كانت لتشاد وسائل آلية لإزالة الألغام لدعم أفرقة إزالة الألغام يدوياً. |
Water wells were handed over to the Government of Chad along with premises | UN | بئرا سُلّمت إلى الحكومة التشادية إلى جانب المباني |
Chad broke up with me because he said this house | Open Subtitles | لقد إنفصل شاد عني لإنه قال أن هذا المنزل |
The Minister for External Relations of Chad took note of the declaration. | UN | وأحاط وزير العلاقات الخارجية التشادي علما بهذا التصريح. |
Okay Chad... we know you like to watch ... so | Open Subtitles | حسنا ياتشاد.. نحن نعرف أنك تحب أن تشاهد لذا.. |
Andre Clashes between Chad military and Chad rebels. | UN | وقوع مصادمات بين القوات العسكرية التشادية والمتمردين التشاديين. |
You got cardboard Chad that get punched but don't go all the way through the holes | Open Subtitles | إذا كان هناك ورق مقوى من التشاد تثقب لكنها لا تذهب إلى أبعد مدى في الفتحة |
Granted, when Chad and I get together, | Open Subtitles | عندما نجتمع أنا وشاد |
Deployment plans for Chad were coordinated with UNDP and national authorities | UN | ونُسّقت خطط النشر المتعلقة بتشاد مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسلطات الوطنية |
Bangladesh's kid has an earache, Chad has acid reflux, | Open Subtitles | وطفل المشارك البنغلاديشي يعاني ألم الأذن. والتشادي لديه ارتجاع حمضي. |
Chad has committed no aggression, nor will it commit aggression, notwithstanding all the threats made by the Sudanese side. | UN | فتشاد لم تقم بأي اعتداء ولن تفعل ذلك على الرغم من جميع التهديدات التي يوجهها الجانب السوداني لها. |