This flight occurred in an area controlled by the Bosnian Croats. | UN | وقد حدث هذا التحليق في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. |
This flight occurred in an area controlled by the Bosnian Croats. | UN | وجـرى هذا الطيران في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. الشمــال |
Talks focused on the fighting in central Bosnia and Herzegovina between Bosnian Croats and Bosnian government troops. | UN | وتركزت المحادثات على القتال الدائر في وسط البوسنة والهرسك بين الكروات البوسنيين والقوات الحكومية البوسنية. |
This ethnic cleansing was carried out jointly by Croats and Muslims. | UN | وجرى هذا التطهير اﻹثني بصورة مشتركة على يد الكرواتيين والمسلمين. |
The unauthorized flight occurred in an area controlled by the Bosnian Croats. | UN | وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. |
The authorities have encouraged the immigration of some 180,000 Bosnian and Kosovo Croats, while another 80,000 ethnic Croats are expected to arrive from Germany. | UN | فقد شجعت السلطات هجرة حوالي ٠٠٠ ٠٨١ من كروات البوسنة وكوسوفو، بينما يُتوقع وصول ٠٠٠ ٠٨ آخرين من أصل كرواتي من المانيا. |
The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Croats. | UN | وحـدث هذا التحليــق غيـر المـأذون به في منــطقة خاضعة للبوسنيين الكروات. |
The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Croats. | UN | وحـدث هذا التحليـق غير المأذون به في منطقة خاضعة للبوسنيين الكروات. |
The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Croats and the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون وحكومة البوسنة والهرسك. الشمال الشرقي |
The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Croats. | UN | وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. |
The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Croats. | UN | وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. |
The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Croats. | UN | وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. |
The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Croats. | UN | وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. |
The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Croats. | UN | وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنييون. |
The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Croats. | UN | وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. |
The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Croats. | UN | وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون |
The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Croats. | UN | وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. |
Until actions are taken to reverse these two processes, Croats will not feel safe in returning to central Bosnia. | UN | وإلى حيــن اتخاذ اﻹجراءات لعكس هاتين العمليتين، فإن الكرواتيين لن يشعروا باﻷمن في العودة إلى وسط البوسنة. |
The unauthorized flight occurred in an area controlled by the Bosnian Croats. | UN | وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. |
An additional 1,500 Croats have returned spontaneously, mainly to reconstructed villages in the south of the region. | UN | وعاد ٥٠٠ ١ كرواتي آخر تلقائيا إلى القرى التي أعيد تعميرها أساسا في جنوب المنطقة. |
This flight occurred in an area controlled by the Bosnian Croats. | UN | وجرى هــذا التحليق في منطقة يسيطر عليها الكرواتيون البوسنيون. متعــدد |
Further, the local authorities refuse to allow local Croats any access to the building in the town housing their cultural centre. | UN | وفضلا عن ذلك فإن السلطات المحلية ترفض السماح للكروات المحليين بالوصول الى المبنى الذي يضم، في المدينة، مركزهم الثقافي. |
This unauthorized flight occurred on the border between an area controlled by Bosnian Serbs and an area controlled by Bosnian Croats. | UN | وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به بين منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون والكروات البوسنيون. ١٣٠ عقدة ٥٢٠٠ قدم |
The unauthorized flight took place in areas controlled by the Government of Croatia and the Bosnian Croats. | UN | وقد تمت الرحلة الجوية غير المأذون بها في مناطق تسيطر عليها حكومة كرواتيا وكروات البوسنة |
The interest of the Croatian public for the work of the ICTY was only sparked by the arrest of Croats. | UN | ولم يهتم عامة الكرواتيين بأعمال المحكمة إلا عندما أُلقي القبض على كرواتيين. |
Many other ethnic Croats, refugees from the early years of the war, have returned from third countries. | UN | وعاد عدد كبير من ذوي اﻷصل الكرواتي اﻵخرين، الذين كانوا قد فروا في السنوات اﻷولى للحرب، من بلدان ثالثة. |
The decisive actions of UNPROFOR personnel have saved the lives of thousands of Bosnians, Croats and Serbs. | UN | إن اﻷعمال الحاسمة التي يقوم بها أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أنقذت أرواح اﻵلاف من البوسنيين والكرواتيين والصرب. |
The Croats, however, have consistently demanded an exclusively Croatian-language channel. | UN | غير أن الكرواتيين طالبوا باستمرار بقناة تقتصر على اللغة الكرواتية. |
It is your obligation, in compliance with international law, to help the people that are getting killed just because they are Bosniacs or Bosnian Croats. | UN | إنكم ملزمون، بمقتضى القانون الدولي، بمساعدة الناس الذين يُقتلون لمجرد أنهم بوسنيون أو كرواتيون بوسنيون. |