An essential knowledge of Dutch language was an essential condition for participation. | UN | ويعدّ تعلم أبجديات اللغة الهولندية شرطاً أساسياً للمشاركة في المجتمع. |
For migrants to assert their rights effectively, they must have a good command of the Dutch language. | UN | وليثبِّت المهاجرون حقوقهم بصورة أكثر فعالية، يجب أن يتملكوا جيدا ناصية اللغة الهولندية. |
For migrants to assert their rights effectively, they must invest in their future and have a good command of the Dutch language. | UN | ولكي يكفل المهاجرون إعمال حقوقهم بصورة فعالة، يجب عليهم أن يستثمروا جهودهم في تهيئة مستقبلهم وأن يجيدوا اللغة الهولندية. |
The Flemish Government determines the number of Dutch—language productions. | UN | وتحدد الحكومة الفلامندية عدد البرامج المنتجة باللغة الهولندية. |
By law, 51 per cent of the Company's share capital must be held by the publishers of Dutch—language newspapers and magazines. | UN | ولقد نص مرسوم على وجوب امتلاك ناشري الصحف والمجلات الصادرة باللغة الهولندية ما نسبته ١٥ في المائة من رأس مال الشركة. |
The aim is improve the starting conditions for children in the target group, for example as regards their Dutch language proficiency. | UN | وهدف ذلك تحسين ظروف بدء التحاق أطفال المجموعة المستهدفة بالتعليم، وذلك مثلاً إلمامهم باللغة الهولندية. |
Turkey welcomed the abolition of the precondition of passing the Dutch language before admittance in the country, but noted that Turkish mother tongue teaching was no longer offered during primary education since 2004. | UN | ورحّبت تركيا بإسقاط شرط النجاح في اختبار اللغة الهولندية قبل الإذن بدخول البلد، لكنها لاحظت أن التدريس باللغة التركية للأتراك في التعليم الابتدائي توقّف منذ عام 2004. |
He notes that he arrived in the Netherlands at the age of 15 as an unaccompanied minor, and while he is no longer a minor, he spent a crucial period of his development in the Netherlands, where he has proved to be integrated, and has learned the Dutch language. | UN | ويوضح أنه وصل إلى هولندا في الخامسة عشرة من العمر وكان قاصراً غير مصحوب، وأنه لم يعد قاصراً الآن لكنه أمضى فترة حاسمة من نموه في هولندا حيث أثبت قدرته على الاندماج وتعلم اللغة الهولندية. |
In these classes, immigrant pupils with great ability and motivation who nevertheless have problems with the Dutch language receive a full year of intensive Dutchlanguage training. | UN | وفي هذه الصفوف، يتلقى الطلاب المهاجرون من ذوي القدرات والدوافع الكبيرة على التعلم الذين يواجهون، رغم ذلك، صعوبات في تعلُّم اللغة الهولندية، تدريباً مكثفاً لمدة سنة كاملة لتعلم اللغة الهولندية. |
Intensive Dutch language instruction is provided on a part-time basis in primary education (the pupils concerned spend most of the time in a regular class with a view to social integration), and on an almost full-time basis in secondary schools, where proficiency in Dutch is a key objective and a prerequisite for admission into the various disciplines. | UN | ولا يغطي تعليم اللغة الهولندية المكثف في المدارس الابتدائية إلاَّ جزءاً من ساعات التدريس فيقضي الأطفال معظم وقتهم مع زملائهم في الصفوف العادية تشجيعاً للاندماج الاجتماعي. وبالمقابل، يستهدف التعليم في المدارس الثانوية إلى حد كبير بل وكلياً تقريباً بلوغ مستوى الكفاءة في اللغة الهولندية. |
However, it appears that the high income requirements, as well as the requirement for success in the examination in Dutch language and knowledge of Dutch society, have a more negative effect on women than on men, including because of the worldwide gap between men and women in education, wages and property ownership. | UN | غير أنه يتضح أن متطلبات الدخل المرتفع، وكذلك مطلب النجاح في امتحان اللغة الهولندية ومعرفة المجتمع الهولندي، تؤثر سلبا على المرأة أكثر مما تؤثر على الرجل، لأسباب منها الفروق العالمية بين الرجال والنساء في التعليم والأجور وحيازة الأملاك. |
A training programme has also got under way, with the first certificates being recently (in June 2002) awarded to ethnic minority employees who successfully completed the Dutch language and workplace technology course. | UN | - بدأ أيضاً تنفيذ برنامج تدريب، ومُنحت مؤخراً (في حزيران/يونيه 2002) أولى الشهادات للعاملين من أفراد الأقليات الإثنية الذين أنهوا برنامج تعلم اللغة الهولندية واستخدام التكنولوجيا في مكان العمل. |
524. Emphasis on proficiency in the Dutch language and the attainment of labourmarket qualifications has grown markedly in the past few years. | UN | 524- لقد ازداد التركيز بصورة كبيرة خلال السنوات القليلة الأخيرة على الحصول على امتحان الكفاءة في اللغة الهولندية والحصول على كفاءات للدخول إلى سوق العمل. |
A further training plan was drafted for basic secondary education and a start was made on extra training for all junior general secondary education (MAVO) teachers as part of the Dutch language project Anders Nederlands and in the subjects arithmetic and mathematics. | UN | وتم وضع خطة أخرى للتدريب في مجال التعليم الثانوي الأساسي وشُرع في تنظيم دورات تدريبية إضافية لجميع المدرسين العاملين في مجال التعليم الثانوي العـام كجزء من مشروع Anders Nederlands لتدريس اللغة الهولندية وفي موضوعي الحساب والرياضيات. |
Schools attended by students of immigrant origin from underprivileged backgrounds receive assistance from the authorities in order to strengthen and improve the students' knowledge of the Dutch language; to promote a policy for preventing and solving school problems; to overcome cultural differences through intercultural education; and to improve collaboration between parents, neighbourhood and school. | UN | وتحصل المدارس التي تستقبل تلاميذ من الطبقات الفقيرة المنحدرة من المهاجرين على معونة من السلطات بغية تعزيز اللغة الهولندية ورفع مستوى اﻹلمام بها؛ والتشجيع على اتباع سياسة وقائية وعلى تسوية المشاكل المدرسية؛ وبغية تخطي الفروق الثقافية عن طريق التعليم المشترك بين الثقافات؛ وتحسين التعاون بين اﻵباء والحي والمدرسة. |
Books and monographs in the Dutch language include: | UN | أصدر نحو 60 منشورا باللغة الهولندية وتشمل كتبا ودراسات وافية: |
Priority is given in the Netherlands to education in the Dutch language. | UN | تولي هولندا العناية للتعليم باللغة الهولندية. |
The duty of integration means that people must acquire the necessary knowledge of the Dutch language and Dutch culture, and pass the integration examination. | UN | ويعني هذا الواجب أنه يجب على الأفراد أن يكتسبوا المعرفة الضرورية باللغة الهولندية والثقافة الهولندية، وأن يجتازوا اختبار الإندماج. |
People from ethnic minorities and people from the native-Dutch heritage population who have comparable employment-related characteristics such as education, experience and knowledge of the Dutch language have comparable professional positions and incomes. | UN | ويمكن مقارنة الموقف الوظيفي والدخل للأفراد من الأقليات العرقية وللسكان من أصل هولندي ممن لديهم سمات وظيفية يمكن مقارنتها مثل التعليم والخبرة والمعرفة باللغة الهولندية. |
Furthermore, the State party seems to imply that, because the author has a good command of the Dutch language, he could not have been subjected to discrimination. | UN | وعلاوة على ذلك، يبدو أن الدولة الطرف تشير ضمناً إلى أنه من غير الممكن أن يتعرض صاحب البلاغ للتمييز نظراً إلى معرفته الجيدة باللغة الهولندية. |
She would welcome information on how the situation of women in the Flemish-speaking part of Belgium compared with the situation in the Netherlands and whether there were any women's publications in the Dutch language. | UN | ١٢ - وأضافت قائلة إنها ترحب بمعلومات عـن حالـة المـرأة فـي الجـزء الناطـق بالفلمنكية فـي بلجيكا بالمقارنة بحالة المرأة في هولندا، وتساءلت عما إذا كانت هناك أي مطبوعات باللغة الهولندية عن المرأة. |