"I wish" - Dictionnaire anglais arabe

    "I wish" - Traduction Anglais en Arabe

    • أتمنى
        
    • أود
        
    • وأود
        
    • وأتمنى
        
    • اتمنى
        
    • أتمنّى
        
    • أَتمنّى
        
    • ليت
        
    • آمل
        
    • تمنيت
        
    • ليتني
        
    • أرغب
        
    • أتمني لو
        
    • اتمني
        
    • أتمناه
        
    Mr. President, I wish you every success in your difficult task. UN سيادة الرئيس، أتمنى لكم كل التوفيق في أداء مهمتكم الصعبة.
    I wish the sixty-sixth session of the General Assembly every success. UN وأود أن أتمنى للدورة السادسة والستين للجمعية العامة كل النجاح.
    Nonetheless, I wish, here, to make the following comments. UN ومع ذلك، أود هنا أن أدلي بالتعليقات التالية.
    Bearing that in mind, I wish to highlight some of the main issues addressed in the draft resolution. UN ومع أخذ ذلك في الاعتبار، أود أن أركز على بعض المسائل الرئيسية التي يتناولها مشروع القرار.
    I wish to conclude with some thoughts about Latin America. UN وأود أن أختتم كلامي ببعض الأفكار حول أمريكا اللاتينية.
    I wish him every success at this critical time. UN وأتمنى له كل التوفيق في هذا الوقت العصيب.
    I wish you and Mastani the same. How is she now? Open Subtitles اتمنى لك و ل ماستانى ذات الامر كيف هى الان
    In these hard times, I wish all of us enough strength to find necessary, mutually advantageous solutions. UN وفي هذه الأوقات الصعبة، أتمنى لنا جميعا القوة الكافية لإيجاد الحلول الضرورية المفيدة بصورة متبادلة.
    I wish you, therefore, all success in your future endeavours. UN وإنني أتمنى لكم، إذن، كل النجاح في مساعيكم المقبلة.
    I wish all of you successful and fruitful work. UN وأود أن أتمنى لكم جميعا النجاح والعمل المثمر.
    In conclusion, I wish everyone every success in this new endeavour. UN وفي الختام، أتمنى للجميع كل النجاح في هذا المسعى الجديد.
    I wish the Assembly well, and may good work be done here for peace, stability and international cooperation. UN أتمنى للجمعية كل خير، وآمل أن ينجز العمل الطيب هنا من أجل السلام والاستقرار والتعاون الدولي.
    I wish him every success in his important work. UN وإنني أتمنى لـــه النجاح التام في عمله الهام.
    To conclude, I wish to emphasize that Cuba advocates a more just, equitable and peaceful international order. UN في الختام، أود التأكيد على أن كوبا تدعو إلى نظام دولي أكثر عدلا وإنصافا، وسلاما.
    Lastly, I wish to say a word about the Peacebuilding Fund. UN أخيرا، أود أن أشير بكلمات قليلة إلى صندوق بناء السلام.
    I wish to thank the highly efficient team of that Division through their Director, Mr. Serguei Tarassenko. UN أود أن أشكر الفريق البالغ الكفاءة في تلك الشعبة عن طريق مديرهم، السيد سيرجي تاراسينكو.
    I wish to take this opportunity to reiterate our position: UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر الإعراب عن موقفنا:
    I wish in particular to thank the sponsors for their support and their commitment to this initiative. UN وأود أن أشكر على وجه الخصوص مُقدمي مشروع القرار الآخرين على دعمهم المبادرة والتزامهم بها.
    I wish to convey to them my deepest appreciation for their laudable efforts in tenaciously fulfilling their mandate against all odds. UN وأود أن أعرب عن أعمق مشاعر تقديري لهما على الجهود الحميدة التي بذلاها للوفاء بولايتهما في مواجهة كل المصاعب.
    I wish him the best in his future endeavours. UN وأتمنى له كامل التوفيق في مساعيه في المستقبل.
    Yet I wish I was your beloved and not your wife. Open Subtitles و مع ذلك اتمنى لو انى عشيقتك و ليس زوجتك
    I wish that I had breast milk so I could feed you. Open Subtitles أتمنّى أن يكون لدي حليب في صدري حتى أستطيع إطعامك إياه
    I wish I didn't feel this way about Rachel. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني لَمْ أُحسّْ هذا الطريقِ حول رايتشل.
    Uh, I wish, but I'll be chained to that dock. Open Subtitles ‏‏ليت بإمكاني ذلك، ‏ولكن علي ملازمة ذلك الميناء. ‏
    I hope to see them again and I wish every success to those remaining with the Conference for the time being. UN آمل أن أراهم مرة أخـرى وأتمنى كل التوفيق لمن لا يزالون يعملون في الوقت الراهن في مؤتمر نزع السلاح.
    I wish everyone could have had the opportunity to know this man, and to know his heart and its riches. UN وكم تمنيت أن يدخل الجميع إلى قلب هذا الإنسان الكبير كي يتعرف على الكنوز الثمينة التي ادخرها هناك.
    You no-dick asshole. I wish I'd never met you. Open Subtitles أنت أيّها السافل المنحط، ليتني لم أقابلك أبداً.
    Disarmament as we conceive of it today should be one of the major tools that I wish to use in pursuit of security. UN وينبغي أن يكون نزع السلاح كما نفهمه في الوقت الحاضر أداة من اﻷدوات الرئيسية التي أرغب في استخدامها في متابعة اﻷمن.
    I wish you were right, but I don't think you are. Open Subtitles أتمني لو أن كلامك صحيحاً ولكن أعتقد بأنك كلامك خاطيء
    I wish I had an impotent boyfriend to go home to. Open Subtitles اتمني ان يكون لدي حبيب عاجز جنسياً اذهب للمنزل معه
    All I wish is that your health improves quickly, Prime Minister. Open Subtitles كل ما أتمناه هو أن صحتك تتحسن بسرعة، رئيس الوزراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus