"India" - Dictionnaire anglais arabe

    "India" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهند
        
    • والهند
        
    • للهند
        
    • الهندية
        
    • بالهند
        
    • الهندي
        
    • إنديا
        
    • انديا
        
    • أنديا
        
    • الهنود
        
    • الهنديه
        
    • هند
        
    • هندي
        
    • الكاميرون
        
    • هندية
        
    Director, G. B. Pant Institute of Himalayan Environment and Development, India UN مدير، معهد غومنيند بالاباه بانت للبيئة والتنمية في الهيمالايا، الهند
    Seizures of heroin in India dropped to 527 kilograms in 2011, which represented the lowest level in the country since 1984. UN وانخفضت ضبطيات الهيروين في الهند إلى 527 كيلوغراما في عام 2011، وذلك أدنى مستوى في البلد منذ عام 1984.
    Total, United Nations Military Observer Group in India and Pakistan UN مجموع فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    United Nations Military Observer Group in India and Pakistan UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    Examples include the United States of America and India. UN وتشمل الأمثلة على ذلك الولايات المتحدة الأمريكية والهند.
    United Nations Military Observer Group in India and Pakistan UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    The delegation of India expressed reservations on paragraphs 6, 7 and 17. UN وأبدى وفد الهند تحفظات على الفقرات 6 و 7 و 17.
    A similar observation was noted during the Board's field visit to the India country office. UN وسُجِّلت ملاحظة مماثلة خلال الزيارة الميدانية التي قام بها المجلس إلى المكتب القُطري في الهند.
    United Nations Military Observer Group in India and Pakistan UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    India has consistently opposed any unilateral measure by countries that impinges on the sovereignty of another country. UN وتعارض الهند باستمرار أي تدابير يتخذها بلد من البلدان بشكل انفرادي وتنتهك سيادة بلد آخر.
    Member of Government of India Committee of Infrastructure Financing UN عضو لجنة تمويل الهياكل الأساسية التابعة لحكومة الهند
    As we stated last week, the foremost priority for India has been and continues to be nuclear disarmament. UN وقد ذكرنا في الأسبوع الماضي أن مسألة نزع السلاح النووي كانت ولا تزال أولى أولويات الهند.
    I would like to reiterate very briefly India's position on agenda items 5 and 6. UN وبودي أن أكرر بإيجاز شديد موقف الهند فيما يتعلق بالبندين 5 و6 من جدول الأعمال.
    This was supported by the Governments of India and Germany and findings were deployed to the Convention and UNEP UN وقد تلقى هذا المشروع دعماً من حكومتي الهند وألمانيا، ووزعت النتائج على الاتفاقية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Neighbourhood parliaments in India are a good example of said governance structures. UN وتُعد برلمانات الأحياء في الهند مثالا جيدا على هياكل الحوكمة هذه.
    Gender discrimination is mostly common in middle and eastern parts of India like Rajasthan, Haryana, Bihar, Uttar Pradesh etc. UN ويشتد التمييز بين الجنسين عموماً في مناطق الهند الوسطى والشرقية مثل راجستان وهريانا وبيهار وأوتار براديش، الخ.
    Challenges facing gender equality and women's empowerment in India UN التحديات التي تواجه المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في الهند
    Despite numerous reform movements and 66 years having lapsed since independence, equality for women in India remains a mirage. UN رغم الحركات الإصلاحية العديدة ومرور 66 عاماً على الاستقلال، ما زالت المساواة سراباً بالنسبة للنساء في الهند.
    However, a number of major economies such as India, Indonesia and Pakistan will continue to face significant price pressures. UN لكن عددا من الاقتصادات الرئيسية مثل اقتصادات إندونيسيا وباكستان والهند ستستمر في التعرض لضغوط كبيرة تتعلق بالأسعار.
    It has a network of over 4,000 trained workers in 46 districts of Nepal and in Bhutan and India. UN ولها شبكة تضم أكثر من 000 4 أخصائي مدرب في 46 مقاطعة من نيبال وفي بوتان والهند.
    However, the former Chief Justice of India the Hon. UN غير أن رئيس القضاة السابق للهند القاضي الأونرابل
    He also informed the Board that India's National Development Authority had so far approved more than 200 Clean Development Mechanism projects. UN وأبلغ المجلس أيضا أن هيئة التنمية الوطنية الهندية وافقت حتى الآن على أكثر من 200 مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    He was pleased that a number of country programmes had been signed, including those for India and Palestine. UN وأعرب عن سروره للتوقيع على عدد من البرامج القطرية، بما في ذلك البرامج المتعلقة بالهند وفلسطين.
    The Constitution of India prohibits discrimination and recognizes all human rights. UN ذلك أن الدستور الهندي يحظر التمييز ويعترف بجميع حقوق الإنسان.
    Another word, and you go out of this house, India! Open Subtitles كلمة أخرى و ستخرجين من هذا البيت يا إنديا
    I told you. From India. Quite frankly, I'm surprised. Open Subtitles لقد اخبرتك من عند انديا وكنت متفاجئا بصراحه
    Question of the Malagasy islands of Glorieuses, Juan de Nova, Europa and Bassas da India UN مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز، وخوان دى نوفا، ويوروبا، وباساس دى أنديا
    His conclusion, after long years of struggling on behalf of India's many dispossessed millions, was as follows: UN وكان استنتاجه، بعد سنوات طويلة من الكفاح بالنيابة عن ملايين كثيرة من الهنود المحرومين، كما يلي :
    India's Ministry of Defense sent me here to clear the Gurkha name. Open Subtitles وزاره الدفاع الهنديه أرسلونى الى هنا لتبرئه اسم الجاركاز
    And I would emphasize that I think our first duty is to recognize that there is not one India but several. Open Subtitles و أود أن أؤكد أن واجبنا الأول هو أن ندرك أنه لا توجد هند واحدة و لكن العديد
    Any erosion of the strategic deterrence, which currently exists between Pakistan and India, would increase the danger of Indian aggression against Pakistan. UN ومن شأن أي خلل يلحق بالردع الاستراتيجي، القائم حاليا بين باكستان والهند، أن يزيد خطر حصول اعتداء هندي على باكستان.
    India will support the Nigerian node and Sweden the one in Cameroon. UN وسوف تدعم الهند الوحدة النيجيرية، وستدعم السويد الوحدة الموجودة في الكاميرون.
    India's first all-female police unit serves with distinction in Liberia. UN وهناك أول وحدة هندية قوامها شرطيات بالكامل تعمل بامتياز في ليبريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus