He was reportedly sent to the police station in Irbid for several hours, then transferred to Amman Police Station during the night. | UN | ويفيد المصدر بأنه رُحّل إلى مركز الشرطة في إربد وبقي فيه عدة ساعات قبل تحويله إلى مركز شرطة عمّان ليلاً. |
With project funds, construction commenced on two school buildings to replace five unsatisfactory premises at Irbid camp. | UN | وقد بدأ العمل بأموال مخصصة للمشاريع في إقامة مبنيين مدرسيين للحلول محل خمسة مباني غير مرضية في مخيم إربد. |
Procurement of hardware and software for developing the Special Education Programme for slow learning students in the elementary cycle at 9 centres at Irbid Area, Zarka Area, North Amman Area and South Amman Area | UN | شراء جهازين من أجهزة وبرمجيات من أجل تطوير برنامج التعليم الخاص للطلاب البطيئي التعلم في المرحلة الابتدائية في 9 مراكز في منطقة إربد ومنطقة الزرقا ومنطقة شمال عمان ومنطقة جنوب عمان |
Similar projects were implemented jointly with the Department of Palestinian Affairs and camp committees in Amman New, Baqa’a, Irbid and Zarqa camps. | UN | ونفذت مشاريع مماثلة بالاشتراك مع إدارة الشؤون الفلسطينية ولجان المخيمات في مخيمات عمان الجديد والبقعة وإربد والزرقاء. |
The Baqa'a, Irbid and Marka centres finalized by-laws. | UN | وأنجزت مراكز البقعة وإربد وماركا وضع أنظمتها الداخلية. |
Vocational training for vulnerable youth in Irbid refugee camp, Jordan | UN | التدريب المهني للشباب المعرضين للخطر في مخيم إربد للاجئين، الأردن |
Reconstruction of Irbid health centre and extension of Jerash health centre, Jordan | UN | إعادة بناء مركز الرعاية الصحية في إربد وتوسعة مركز جرش الصحي، الأردن |
Bassem Al Rawabedah, born in 1970, is of Jordanian nationality and usually resides in Irbid, Jordan. | UN | 4- باسم الروابدة مواطن أردني وُلِد في عام 1970، ومكان إقامته الاعتيادي إربد في الأردن. |
During this period the Department extended its branch office network and opened an additional four branch offices in Douma and Aleppo in the Syrian Arab Republic Irbid in Jordan, Jericho in the West Bank. | UN | وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، وسعت الإدارة شبكتها من المكاتب الفرعية وافتتحت أربعة مكاتب فرعية جديدة في مدينتي دوما وحلب بالجمهورية العربية السورية وفي إربد بالأردن وأريحا بالضفة الغربية. |
Area environmental health/solid waste -- Irbid | UN | الصحة البيئية في المنطقة/النفايات الصلبة - إربد |
Area Environmental health/water supply -- Irbid | UN | الصحة البيئية/شبكات المياه في المنطقة - إربد |
Area special hardship assistance -- Irbid | UN | المساعدة المقدمة في المنطقة لحالات العُسر الشديد - إربد |
The Irbid District Electricity Company ( " IDEC " ) is a Government entity existing under the laws of Jordan. | UN | 178- شركة إربد للكهرباء هي كيان حكومي أنشئ بموجب القوانين الأردنية. |
During the reporting period, works were completed for construction of a new health centre in North Shouneh, Jordan Valley, to replace the unsatisfactory rented premises as well as for the expansion of the Irbid health centre and the Musheriefeh mother and child health centre. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، مضى العمل قدما في تشييد مركز صحي جديد في منطقة الشونة الشمالية، بوادي الأردن، ليحل محل الأماكن المستأجرة غير المرضية، كما أنجزت أعمال توسيع حجم مركز إربد الصحي ومركز صحة الأم والطفل في منطقة المشرفة. |
With project funds, construction work was completed on two school buildings to replace the five unsatisfactory Agency school buildings in Irbid. | UN | وانتهى العمل، بأموال المشاريع، في تشييد اثنين من مباني المدارس ليحلا محل خمسة مباني مدارس غير مرضية تابعة للوكالة في إربد. |
During the reporting period, work was in progress to construct a new health centre in North Shouneh, Jordan Valley, and to expand Irbid health centre and Musherifeh mother and child health centre. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، مضى العمل قدما في تشييد مركز صحي جديد في منطقة الشونة الشمالية، بوادي الأردن، لتوسيع حجم مركز إربد الصحي ومركز الأم والطفل الصحي في منطقة المشرفة. |
In Jordan, Queen Rania Al-Abdullah donated computers to the Irbid Community Rehabilitation Centre in recognition of the centre's work for the community. | UN | وفي الأردن، تبرعت الملكة رانيا العبد الله بأجهزة حاسوب للمركز المجتمعي لإعادة التأهيل في إربد وذلك إدراكا منها لما يقوم المركز من أعمال من أجل المجتمع المحلي. |
To meet the needs of pupils with learning difficulties and slow learners, the Agency extended the special education programme to more schools in the Amman, North Amman, Irbid and South Zarqa areas. | UN | ولتلبية حاجات التلامذة ذوي الصعوبات التعلمية، وأولئك بطيئي التعلم، وسعت الوكالة البرنامج التعليمي الخاص، ليشمل المزيد من المدارس في المناطق التعليمية في عمان، وشمالي عمان، وإربد وجنوبي الزرقاء. |
While driving back from the protest with his family, he was stopped at a checkpoint on the main road between Amman and Irbid at around midnight. | UN | وفي أثناء قيادته سيارته عائداً من الاحتجاج مع أسرته، أوقفته نقطة تفتيش على الطريق الرئيسي بين عمّان وإربد قرابة منتصف الليل. |
With project funding, Baqa'a, Irbid and Marka camps were provided with four refuse compactor trucks, which became operational in September 1996. | UN | وبتمويل للمشاريع، تم تزويد مخيمات البقعة وإربد وماركا بأربع شاحنات للنفايات بدأت العمل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
There is still hope that a separate court will be established to hear juvenile cases exclusively, apart from the courts in Amman and Irbid that have been empowered by executive decision to deal with juvenile cases. | UN | وما زال الأمل منعقدا على إنشاء محكمة خاصة بالأحداث غير تلك المحاكم الموجودة حاليا في عمان وإربد والمنشأة بقرارات إدارية للتعامل مع قضايا الأحداث. |