"Ladin" - Dictionnaire anglais arabe

    "Ladin" - Traduction Anglais en Arabe

    • لادن
        
    The Bin Ladin organization maintains an extensive network of camps, arsenals and training and supply facilities in Afghanistan, and support facilities in Sudan, which have been and are being used to mount terrorist attacks against American targets. UN ولتنظيم بن لادن شبكة واسعة من المعسكرات والترسانات ومرافق التدريب واﻹمداد في أفغانستان، ومرافق للدعم في السودان، استُخدمت وتُستخدم لشن هجمات إرهابية ضد أهداف أمريكية.
    These attacks were carried out only after repeated efforts to convince the Government of the Sudan and the Taliban regime in Afghanistan to shut these terrorist activities down and to cease their cooperation with the Bin Ladin organization. UN ولم تُشن هذه الهجمات إلا بعد جهود متكررة ﻹقناع حكومة السودان ونظام حكم طالبان في أفغانستان بإنهاء هذه اﻷنشطة اﻹرهابية ووقف تعاونهما مع تنظيم بن لادن.
    There continues to be no evidence of any form of activities by Osama Bin Ladin, Al-Qaida, and the Taliban in the Republic. UN - ليس هناك أية أدلة على وجود أي شكل من أشكال الأنشطة يقوم بها أسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة طالبان في الجمهورية.
    My Government has obtained convincing information from a variety of reliable sources that the organization of Usama Bin Ladin is responsible for the devastating bombings on 7 August 1998 of the United States embassies in Nairobi and Dar Es Salaam. UN وقد حصلت حكومتي على معلومات مقنعة من مصادر موثوقة شتى تفيد بأن تنظيم أسامة بن لادن مسؤول عن التفجيرين المدمرين بالقنابل في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨ لسفارتي الولايات المتحدة في نيروبي ودار السلام.
    In response to these terrorist attacks, and to prevent and deter their continuation, United States armed forces today struck at a series of camps and installations used by the Bin Ladin organization to support terrorist actions against the United States and other countries. UN وردا على هذه الهجمات اﻹرهابية، ولمنع وردع استمرارها، ضربت اليوم القوات المسلحة التابعة للولايات المتحدة سلسلة من المعسكرات والمنشآت يستخدمها تنظيم بن لادن لدعم اﻷعمال اﻹرهابية ضد الولايـات المتحدة وبلدان أخــرى.
    Although the Saudi national Usama Bin Ladin was permitted entry into the Sudan as a foreign investor in order to invest his money in accordance with the Sudanese Investment Laws of 1991, after reviewing his case and the doubts raised by certain countries concerning his links with certain groups, the Government of the Sudan took immediate steps to request his departure from the Sudan. UN ولئن سمح للمواطن السعودي أسامة بن لادن بدخول السودان كمستثمر أجنبي يستثمر فيه أمواله وفقا لقانون الاستثمارات السوداني لعام ١٩٩١، فإنه بعد استعراض حالته والشكوك التي أثارتها بعض البلدان حول علاقاته مع مجموعات معينة، اتخذت الحكومة خطوات فورية طلبا لمغادرته السودان.
    He is married to the sister of Tariq al-Fadhli, a Yemeni who fought alongside al-Qaeda leader Osama bin Ladin in Afghanistan. When more than 4,000 Arabs returned from fighting the Soviets there, al-Ahmar organized them into units and deployed them in the 1994 civil war. News-Commentary وتشكل علاقة الأحمر بالجهاديين مصدراً لقلق بالغ. فهو متزوج من شقيقة طارق الفضلي، وهو اليمني الذي قاتل إلى جانب زعيم تنظيم القاعدة أسامة بن لادن في أفغانستان. وعندما عاد أكثر من أربعة آلاف عربي من قتال السوفييت هناك، تولى الأحمر تنظيمهم في وحدات ونشرهم في الحرب الأهلية عام 1994.
    3. Usamah Bin Ladin UN ٣ - أسامة بن لادن:
    The Arab investor Usamah Bin Ladin has also left the Sudan, having done so on 19 May 1996, and the United Nations was informed accordingly in a letter circulated as Security Council document S/1996/402 on 31 May 1996. UN غادر السودان أيضا المستثمر العربي أسامة بن لادن بتاريخ ١٩/٥/١٩٩٦ وقد تم إخطار اﻷمم المتحدة بذلك اﻹجراء وتم تعميمه كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن بالرقم )S/1996/402( بتاريخ ٣١/٥/١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus