"Le Pen" - Dictionnaire anglais arabe

    "Le Pen" - Traduction Anglais en Arabe

    • لوبان
        
    • لوبن
        
    Le Pen's increased vote came from European sectors in the South Province. UN وجاءت الزيادة في عدد الأصوات لصالح لوبان من القطاعات الأوروبية في مقاطعة الجنوب.
    Le Pen's increased vote came from European sectors in the Southern Province. UN وجاءت الزيادة في عدد الأصوات لصالح لوبان من القطاعات الأوروبية في مقاطعة الجنوب.
    The Resistible Rise of Marine Le Pen News-Commentary صعود مارين لوبان القابل للمقاومة
    For France, the consequences of Hollande’s failures will be much more dramatic than his political downfall. Indeed, the country could be facing catastrophe, as Hollande’s actions risk miring the economy into sustained stagnation and driving an increasingly angry French public to elect the far-right National Front party’s Marine Le Pen as his successor. News-Commentary وبالنسبة لفرنسا فإن عواقب فشل هولاند سوف تكون أشد مأساوية من سقوطه السياسي. بل إن البلاد قد تواجه كارثة، حيث تهدد تصرفات هولاند بإغراق الاقتصاد في حالة من الركود الدائم ودفع الشعب الفرنسي المتزايد الغضب إلى انتخاب زعيمة حزب الجبهة الوطنية اليميني المتطرف مارين لوبان خلفاً له.
    According to Le Monde, the high consensus around Le Pen's ideas results partly from the change in strategy carried out by Le Pen and partly from the underestimation of the party's ideas by those opposing it. UN ووفقاً لصحفية لو موند، فإن التوافق الكبير في الرأي بشأن أفكار لوبن ناشئ في جانب منه عن التغيير في الاستراتيجية الذي أجراه لوبن، وفي جانب آخر منه عن تقليل معارضي أفكار الحزب من أهمية هذه الأفكار.
    Thus, in France, Socialist President François Hollande channels Jean-Baptiste Say, arguing that supply creates its own demand, while the far-right National Front’s Marine Le Pen gets to quote Paul Krugman and Joseph Stiglitz approvingly. No wonder that working-class voters are turning to her party. News-Commentary وبالتالي ففي فرنسا، يشير الرئيس الاشتراكي فرانسوا هولاند إلى رجل الاقتصاد جان بابتيست ساي، زاعماً أن العرض يخلق الطلب الخاص به، في حين تقتبس مارين لوبان زعيمة الجبهة الوطنية اليمينية المتطرفة من بول كروجمان وجوزيف ستيجليتز بكل استحسان. ولا عجب أن يتحول الناخبون من الطبقة العاملة إلى حزبها.
    Le Pen might try to paint herself as a modern Charles de Gaulle, leading the resistance against the establishment. But the public continues to regard the FN as the ideological heir to Vichy France – a party that has barely shed its collaborationist clothing. News-Commentary والوضع اليوم أقل سوءا. فربما تحاول لوبان رسم نفسها على أنها شارل ديجول العصر الحديث، والتي تقود المقاومة ضد المؤسسة. ولكن عامة الناس لا زالوا ينظرون إلى حزب الجبهة الوطنية باعتباره وريثاً إيديولوجياً لفرنسا في عهد فيشي ــ الحزب الذي خلع بالكاد رداء المتعاونين.
    Regarding the French presidential elections, Jacques Chirac (Rassemblement pour la République) obtained 80.72 per cent of the New Caledonian vote and Jean-Marie Le Pen 19.58 per cent.12 In the June 2002 elections for the French National Assembly, New Caledonian voters returned two members of the pro-integrationist RPCR to their seats, namely, UN وفي الانتخابات الرئاسية الفرنسية، نال جاك شيراك (التجمع من أجل الجمهورية) 80.72 في المائة من مجموع أصوات أبناء كاليدونيا الجديدة، فيما نال جون - ماري لوبان 19.58 في المائة(12).
    In the Netherlands, Wilders – more a one-man show than the leader of a real party – has already been in government, thereby providing a veneer of legitimacy to Le Pen simply by forming an alliance with her. Interestingly, the main Danish and British anti-European parties have refused to follow suit, refusing to enter into a pact with a party that was and probably remains anti-Semitic at its core. News-Commentary وفي هولندا، كان فيلدرز ــ وهو أشبه بصاحب استعراض منفرد من كونه زعيماً لحزب حقيقي ــ في الحكومة بالفعل، وهو ما يوفر بالتالي قشرة من الشرعية لماري لوبان من خلال تشكيل تحالف معها ببساطة. وبشكل متزايد، رفضت الأحزاب الرئيسية المناوئة لأوروبا في الدنمرك وبريطانيا أن تفعل نفس الشيء، رافضة الدخول في تحالف مع الحزب الذي كان وربما لا يزال معادياً للسامية في جوهره.
    Gaullists and Socialists are proud that they never compromised with Jean-Marie Le Pen, but he would not have negotiated with them, anyway. Le Pen’s ambition was always to “save” France, not to become Minister of Tourism. News-Commentary والواقع أن الديجوليين والاشتراكيين يفتخرون بأنهم لم يتنازلوا قط في التعامل مع جان ماري لوبان، ولكنه ما كان ليتفاوض معهم على أية حال. ذلك أن لوبان كان يطمح دوماً إلى "إنقاذ" فرنسا وليس تولي منصب وزير السياحة.
    Le Pen's a motherfucker! Open Subtitles لوبان في motherfucker!
    Pope Francis, Vladimir Putin, Abu Bakr al-Baghdadi, and Marine Le Pen have little in common. But they share one insight: There is a deep longing for the creation of communities defined by shared values, not functional needs. News-Commentary وكان الساسة القوميون والزعماء الدينيون أول من رصد ذلك الفراغ، وهم يسارعون الآن إلى شغله. والواقع أن القواسم المشتركة قليلة بين البابا فرانسيس، وفلاديمير بوتن، وأبو بكر البغدادي، ومارين لوبان. ولكنهم يشتركون جميعاً في رؤية واحدة: الحنين العميق إلى خلق مجتمعات تحدد معالمها قيم مشتركة وليس احتياجات وظيفية.
    Populist anti-euro parties of the right and the left are challenging Italian Prime Minister Matteo Renzi. And Marine Le Pen of the far-right National Front is polling well ahead of the 2017 French presidential election. News-Commentary وعلاوة على ذلك، قد يصل حزب بودوموس، وهو حزب يساري في قالب سيريزا، إلى السلطة في أسبانيا. وفي إيطاليا، تتحدى الأحزاب الشعبوية اليمينية واليسارية المناهضة للمشروع الأوروبي رئيس الوزراء الإيطالي ماتيو رينزي. وتشير نتائج الاستطلاعات في فرنسا إلى تقدم حزب ماري لوبان اليميني المتطرف الجبهة الشعبية قبل الانتخابات الرئاسية الفرنسية في 2017.
    Le Pen and her fellow populists claim that globalization was either an act of foolish generosity that helped the rest of the world at the expense of the nation, or a phenomenon that benefited only the elites and not ordinary people. For them, patriotism means being harder-headed about protecting the national interest and adopting more democratic policies that help the working masses, not jet-setting fat cats. News-Commentary وتدَّعي لوبان وزملاؤها الشعبويون أن العولمة كانت إما عملا من أعمال الكرم الأبله الذي ساعد باقي دول العالم على حساب الأمة، أو هي ظاهرة استفادت منها فقط النخب وليس الناس العاديين. والوطنية بالنسبة لهم تعني أن تكون أكثر عندا فيما يتعلق بحماية المصلحة الوطنية، وأن تتبنى سياسات أكثر ديمقراطية بوسعها مساعدة الجماهير العاملة، وليس القطط السمان المرفهة.
    In France, the extreme right’s shifting allegiances are even more pronounced, exemplified in its budding friendship with the new Russia. In a 2011 interview, Marine Le Pen, leader of the National Front, conveyed her admiration for Putin, before announcing that, if she were elected President in 2012, France would leave NATO and seek a trilateral alliance with Germany and Russia. News-Commentary وفي فرنسا كان تحول ولاءات اليمين المتطرف أكثر وضوحا، فتمثل في صداقته الناشئة مع روسيا الجديدة. ففي مقابلة أجريت معها في عام 2011، أعربت ماريان لوبان زعيمة الجبهة الوطنية عن إعجابها ببوتن، قبل أن تعلن أنها إذا انتخبت رئيسة لفرنسا في عام 2012، فإن فرنسا سوف تترك حلف شمال الأطلسي وتسعى إلى إقامة تحالف ثلاثي مع ألمانيا وروسيا.
    Since Marine Le Pen took the helm, she has proven herself able to combine the National Front’s trademark anti-immigration stance, the hard core of its ideology, with praise for the state and the Republic. And she has brought a fresh anti-capitalist tone to the Front’s rhetoric – always a crowd pleaser in France. News-Commentary بيد أن ابنته ذهبت إلى تخفيف هذه النبرة بوضوح. فمنذ تولي ماريان لوبان رئاسة الحزب أثبتت قدرتها على الجمع بين موقف الجبهة الوطنية التقليدي في معاداة الهجرة، والذي يشكل النواة الصلبة لإيديولوجيته، وبين الثناء على الدولة والجمهورية. كم أضفت ماريان لوبان على لغة الجبهة الوطنية نبرة خطابية جديدة مناهضة للرأسمالية ـ وهي النبرة التي تثير إعجاب الجماهير دوماً في فرنسا.
    From the extreme right, National Front leader Marine Le Pen chides Merkel for the “suffering” that she is imposing on the peoples of Europe. From the opposite extreme, we have the Left Party’s Jean-Luc Mélenchon thundering against Merkel’s “austerity” policy and inviting her to “shut up.” News-Commentary ثم هناك فرنسا، حيث يبدو أن اللعبة تتلخص في معرفة من قد يخرج في طليعة الاستنكارات الشعبية "للإمبراطورية الألمانية" الجديدة البغيضة. ومن أقصى اليمين، توبخ ماري لوبان زعيمة حزب الجبهة الوطنية المستشارة ميركل عن "المعاناة" التي تفرضها على شعوب أوروبا. ومن الطرف المقابل، لدينا جان لوك ميلينستون من حزب اليسار وهو يَهدُر ضد سياسة "التقشف" التي فرضتها ميركل ويدعوها إلى "إخراس فمها".
    Today, Yglesias adds, Europe’s center-left politicians similarly “don’t have a strategy for changing the rules, and they don’t have the guts to tear up the rulebook.” As a result, austerity reigns, and dissent is left to populists like France’s Marine Le Pen or Italy’s Beppe Grillo – whose economic proposals seem even less likely to be effective. News-Commentary واليوم، كما يقول اجليسياس، تفتقر أحزاب يسار الوسط في أوروبا على نحو مماثل إلى الاستراتيجية اللازمة لتغيير قواعد اللعبة، وهم لا يتمتعون بالقدر الكافي من الشجاعة لتمزيق كتاب القواعد". ونتيجة لهذا، كانت الغَلَبة لتدابير التقشف، وتُرِكَت المعارضة لزعماء شعبويين من أمثال ماري لوبان في فرنسا أو بيبي جريللو في إيطاليا ــ والذين تبدو احتمالات نجاح مقترحاتهم الاقتصادية أقل ترجيحا.
    This discrepancy between the National Front’s popular strength and its actual representation has been a permanent feature of French politics since Jean-Marie Le Pen established the party 40 years ago. But Le Pen was replaced in January by his no less charismatic daughter, Marine. News-Commentary وكان هذا التناقض بين قوة حزب الجبهة الوطنية على الصعيد الشعبي وبين تمثيله الفعلي من بين السمات الدائمة للسياسة الفرنسية منذ أسس جان ماري لوبان الحزب قبل أربعين عاما. ولكن لوبان ترك الحزب في يناير/كانون الثاني لتحل محله ابنته ماريان التي تتمتع بشخصية أقل جاذبية. وبهذا التغيير ربما أصبح مصير حزب الجبهة أيضاً إلى التغيير.
    Thus, in a direct run-off between a Front candidate and a Socialist or UMP candidate, the Socialists and the UMP usually vote for each other. The most striking demonstration of this “Republican” alliance was the 2002 Presidential election, when, with Socialist support, Jacques Chirac, the Gaullist incumbent, received 85% of the popular vote in the run-off against Jean-Marie Le Pen. News-Commentary على هذا، ففي أي جولة إعادة مباشرة بين أحد مرشحي حزب الجبهة وأحد مرشحي الحزب الاشتراكي أو حزب الاتحاد من أجل الحركة الشعبية، يصوت كل من الاشتراكيين وأعضاء حزب الاتحاد لبعضهم البعض. وتجلى الاستعراض الأكثر إذهالاً لهذا التحالف "الجمهوري" في الانتخابات الرئاسية التي جرت في عام 2002 عندما حصل جاك شيراك الديجولي، بدعم من الاشتراكيين، على 85% من الأصوات الشعبية في انتخابات الإعادة ضد جان ماري لوبان.
    23. A poll conducted in December 2006 by French newspaper Le Monde and French radio RTL found that support for Le Pen's ideas remains quite high among the French population. UN 23- وقد وجد استطلاع للرأي أجرته في كانون الأول/ديسمبر 2006 الصحيفة الفرنسية لو موند والإذاعة الفرنسية RTL أن التأييد لأفكار لوبن لا يزال كبيراً جداً في أوساط سكان فرنسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus