"Madagascan" - Dictionnaire anglais arabe
"Madagascan" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
That progress allowed the Madagascan Government to implement development and antipoverty policies to benefit the most disadvantaged. | UN | وسمح ذلك التقدم المحرز لحكومة مدغشقر بأن تنفيذ سياسات للتنمية ولمكافحة الفقر لمنفعة معظم المحرومين. |
Next week, the thrilling tale of the Madagascan lemur. | Open Subtitles | سألقي الأسبوع القادم محاضرة مثيرة عن الليمور المدغشقري |
That entailed that Madagascan law was in conformity with the provisions of article 1 of the Convention on the Elimination of Racial Discrimination. | UN | ويستتبع ذلك أن قانون مدغشقر يتفق مع أحكام المادة 1 من اتفاقية القضاء على التمييز العنصري. |
There are some 2200 different kinds of frogs and toads in the world today and here in the leaf litter in this Madagascan forest is the tiniest of them all. | Open Subtitles | واحداً بعد الآخر إستسلمت العصابه منذ أكثر من 200 مليون سنه تحركت السلاحف الأولى إلى الماء |
There are some 2200 different kinds of frogs and toads in the world today and here in the leaf litter in this Madagascan forest is the tiniest of them all. | Open Subtitles | أن هناك حوالى 5500 نوع مختلف من الضفـادع والعـلاجـيم فى العالـم اليـوم وهنا بين فضلات أورق الشجر فى غـابات مدغـشقر |
The establishment of transitional institutions as set forth in the road map that was signed by Madagascan political parties is well under way, with the participation of the main stakeholdersactors. | UN | فإنشاء المؤسسات الانتقالية المحددة في خريطة الطريق التي وقعت عليها الأحزاب السياسية في مدغشقر قطع شوطا طويلا، بمشاركة أصحاب المصلحة الرئيسين. |
Each farmer agrees a standardized micro-contract with a Madagascan exporter which details input, quality and timing requirements, and specifies price. | UN | حيث يوافق كل مزارع على عقد موحد صغير يُبرم مع مصدِّر من مدغشقر ويبين بالتفصيل متطلبات المدخلات والجودة والتوقيت، ويحدد السعر. |
Since 2002 Member of the NGO " Comité National Malgache pour la Défense des Droits de l`Homme " (Madagascan National Committee for the Protection of Human Rights) | UN | 2002 - حاليا عضو المنظمة غير الحكومية " اللجنة الوطنية الملغاشية للدفاع عن حقوق الإنسان " |
May 1998 Antananarivo: Report on the ethics rules of Madagascan judges and prosecutors (World Bank). | UN | أيار/مايو 1998: أنتناناريفو تقرير عن قواعد سلوك القضاة والمدّعين العامين الملغاشيين (البنك الدولي) |
At present, 49 United Nations information centres, services and offices maintain websites in five official and 28 unofficial languages, including Armenian, Azeri, Belarusian, Czech, Farsi, Japanese, Kiswahili, Madagascan, Ukrainian, Urdu and Uzbek. | UN | وتشغل 49 مركزا ودائرة ومكتبا للإعلام تابعة للأمم المتحدة في الوقت الحاضر مواقع على شبكة الإنترنت بخمس لغات رسمية و 28 لغة غير رسمية، منها الأذربيجانية، والأرمنية، والأوردو، والأوزبكية، والأوكرانية، والبيلاروسية، والتشيكية، والسواحلية، والفارسية، والملغاش، واليابانية. |
The Madagascan lemur. | Open Subtitles | الليمور المدغشقري |
- This is the Madagascan Aye-aye. - Ugh! | Open Subtitles | هذا هو الفأر المريض |
19. Madagascar noted that the preamble of its Constitution recognized the International Bill of Human Rights, the African Charter on Human and Peoples' Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child, which were considered to be an integral part of Madagascan law. | UN | 19- أشارت مدغشقر إلى أن ديباجة دستورها تعترف بالشرعة الدولية لحقوق الإنسان، والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل، التي تعتبر جزءاً لا يتجزأ من القانون الوضعي في مدغشقر. |
108.130 Continue to maintain efforts towards ensuring free primary education for all Madagascan children and promote the right of the girl child to education (Namibia); | UN | 108-130 مواصلة الجهود المبذولة لكفالة إتاحة التعليم الابتدائي المجاني لجميع الأطفال الملغاشيين والنهوض بحق الفتاة في التعليم (ناميبيا)؛ |
:: acquisition of Malagasy nationality if one of the parents is Madagascan, regardless of whether the child is legitimate or not (new article 9); | UN | ○ الحصول على الجنسية الملغاشية بمجرد أن يكون أحد الوالدين ملغاشيا بصرف النظر عما إذا كان الطفل شرعيا أو طبيعيا (المادة 9 الجديدة)؛ |
By reaching out and harnessing the daily efforts of people in the Antohomadinika and Ikopa districts and people recycling on refuse dumps in Antananarivo, Madagascar, the International Movement ATD Fourth World is creating a dynamic with Madagascan society which respects the core values of sustainable development -- development that respects the environment while promoting sustainable " human " development, decent work and dignity. | UN | الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع()، دينامية مع المجتمع الملغاشي تحترم القيم الأساسية للتنمية المستدامة - أي التنمية المراعية للبيئة مع تعزيز التنمية " البشرية " المستدامة، والعمل اللائق، وكرامة الإنسان. |