Science Adviser to Prime Minister of Malaysia; Chair, National Professors Council, Malaysia | UN | مستشار علمي لرئيس وزراء ماليزيا؛ ورئيس المجلس الوطني للأساتذة في ماليزيا |
Malaysia calls on those States to show leadership on the goal of achieving a world free of nuclear weapons. | UN | وتدعو ماليزيا تلك الدول إلى الاضطلاع بدور قيادي فيما يتعلق بهدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
Having been a chiefly rubber- and tin-exporting nation, Malaysia had begun to focus on developing its manufacturing capabilities. | UN | فبعد أن كانت ماليزيا بلداً مصدراً للمطاط والقصدير بشكل رئيسي، بدأت تركز على تطوير قدراتها التصنيعية. |
The team comprises Australia, Belgium, the Netherlands and Ukraine; Malaysia has also accepted an invitation to join the team. | UN | ويضم الفريق في عضويته كل من أستراليا وأوكرانيا وبلجيكا وهولندا؛ كما قبلت ماليزيا الدعوة للانضمام إلى الفريق. |
Malaysia trusts that the Secretary-General's full report on the pledges will not be long in coming. | UN | وماليزيا واثقة من أن تقريرا كاملا للأمين العام عن هذه التعهدات سيصدر بعد فترة ليست بطويلة. |
Malaysia remains convinced that the culture of peace lies in mutual understanding, respect and tolerance among religions, cultures and peoples. | UN | إن ماليزيا ما برحت مقتنعة بأن ثقافة السلام تكمن في التفاهم والاحترام والتسامح فيما بين الأديان والثقافات والشعوب. |
This year, Malaysia and Myanmar, with the support of the ASEAN and other sponsors, will reintroduce them. | UN | وفي هذه السنة، ستقوم ماليزيا وميانمار بإعادة تقديم تلك المشاريع، بدعم من آسيان ومقدمين آخرين. |
Increasing women's participation in decision-making in Malaysia | UN | زيادة مشاركة المرأة في صنع القرار في ماليزيا |
Press statement by the Honourable Dato'Seri Abdullah Ahmad Badawi, Prime Minister of Malaysia, on the situation in Gaza | UN | بيان صحفي أدلى به الأونرابل داتو سيري عبد الله أحمد بدوي، رئيس وزراء ماليزيا بشأن الحالة في غزة |
Malaysia's efforts in that regard will not cease here. | UN | ولن تتوقف جهود ماليزيا في هذا الصدد عند ذلك الحد. |
Let me take this opportunity to briefly outline Malaysia's position regarding these five key issues. | UN | دعوني اغتنم هذه الفرصة لأبرز بخطوط عامة موقف ماليزيا فيما يتعلق بهذه المسائل الرئيسية الخمس. |
Malaysia demands an immediate cessation of hostilities and a ceasefire. | UN | وتطالب ماليزيا بوقف فوري للأعمال القتالية ووقف إطلاق النار. |
Malaysia encouraged Mauritius to continue with these positive efforts and share its experience in this area with other countries. | UN | وشجعت ماليزيا موريشيوس على الاستمرار في هذه الجهود الإيجابية وتبادل تجربتها في هذا المجال مع بلدان أخرى. |
It noted Malaysia's long-term investments in healthcare, infrastructure, education and its comprehensive human rights protection system. | UN | وأحاطت علماً باستثمارات ماليزيا الطويلة الأجل في الرعاية الصحية والبنية الأساسية ونظامها الشامل لحماية حقوق الإنسان. |
As a member of the troika, Qatar noted the understanding shown by Malaysia by accepting 60 recommendations. | UN | وقالت إنها، بصوفها عضواً في اللجنة الثلاثية، ترحب بالتفهُّم الذي أبدته ماليزيا بقبولها 60 توصية. |
Universal Periodic Review: information submitted by the National Human Rights Commission of Malaysia: note by the Secretariat | UN | الاستعراض الدوري الشامل: معلومات مقدمة من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ماليزيا: مذكرة من الأمانة |
Abdul Zin Bakir, Director General of the National Anti-Drugs Agency of Malaysia | UN | عبد الزين بكير، مدير عام الوكالة الوطنية لمكافحة المخدرات في ماليزيا |
Letter from the representative of Malaysia to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل ماليزيا |
Subsequently, Indonesia and Malaysia joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وبعد ذلك، انضمت إندونيسيا وماليزيا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Those countries are Venezuela, Indonesia, Malaysia, Syria, Algeria, Nicaragua and Senegal. | UN | وتلك البلدان هي فنزويلا وإندونيسيا وماليزيا وسوريا والجزائر ونيكاراغوا والسنغال. |
Hence, the preservation of national unity is of prime importance to Malaysia in view of such diversity. | UN | ولذلك فإن الحفاظ على الوحدة الوطنية يكتسي أهمية قصوى بالنسبة لماليزيا في ظل هذا التنوع. |
Issues that should be examined during further investigation of the crash of the Malaysia Airlines Boeing 777 aircraft | UN | المسائل التي ينبغي النظر فيها عند مواصلة التحقيق في سقوط الطائرة الماليزية من طراز بوينغ 777 |
Malaysia, Department of Peacekeeping Operations and Norwegian Defence International Centre | UN | مركز التدريب الماليزي على حفظ السلام، بورت ديكسون، ماليزيا |
France** Malaysia** United States of America* | UN | السلفادور** ليسوتو** الولايات المتحدة الأمريكية* |
The Government of Sweden has examined the content of the reservation made by the Government of Malaysia upon accession to the said Convention which reads as follows ... [see text under Finland above]. | UN | درست حكومة مملكة هولندا التحفظات التي قدمتها حكومة لختنشتاين فيما يتعلق بالمادتين ٧ و٠١ من اتفاقية حقوق الطفل. |
Malaysia was also encouraged to note continued efforts to improve the well-being of Brunei Darussalam's people. | UN | كما لاحظت ماليزيا بارتياح الجهود الرامية إلى النهوض برفاه شعب بروني دار السلام. |
Straddling the South China Sea, the land comprises Peninsular Malaysia and the northern portion of the island of Kalimantan. | UN | ويتكون من شطرين هما شبه جزيرة الملايو والجزء الشمالي من جزيرة كاليمانتان ويفصل بينهما بحر الصين الجنوبي. |
Outcome of the universal periodic review: Malaysia dec. 11/116 149 | UN | نتائج الاستعراض الدوري الشامل: بنغلادش المقرر 11/104 156 |