"Philippine" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفلبين
        
    • الفلبينية
        
    • الفلبيني
        
    • الفلبينيين
        
    • للفلبين
        
    • فلبينية
        
    • بالفلبين
        
    • فلبيني
        
    • الفلبينيات
        
    • الفليبين
        
    • الفلبينيون
        
    The Philippine Legislature is presently considering the passage of appropriate legislative measures to address the rising cost of medicines. UN وتعكف الهيئة التشريعية في الفلبين حالياً على دراسة إجازة تدابير تشريعية مناسبة للتصدي لمسألة تصاعد تكلفة الأدوية.
    In fact, the Philippine Constitution outlaws nuclear weapons on its territory. UN وفي الحقيقة، يحظر دستور الفلبين وجود اﻷسلحة النووية في أراضيها.
    Over the past 10 years, it has become one of the recognized models in Philippine local governance. UN وقد أصبحت هذه المبادرات، خلال الأعوام العشرة الماضية، أحد أشهر نماذج الحكم المحلي في الفلبين.
    Human rights offices have already been institutionalized in the Armed Forces of the Philippines and the Philippine National Police. UN وقد تم بالفعل إضفاء الصبغة المؤسسية على مكاتب حقوق الإنسان في القوات المسلحة الفلبينية والشرطة الوطنية الفلبينية.
    The author, who had dual Philippine and Spanish nationality, had been transferred to Spain to serve his sentence. UN ولكن صاحب البلاغ، الحامل للجنسيتين الفلبينية والإسبانية معاً، نُقل إلى إسبانيا لكي تنفَّذ بحقه عقوبة السجن.
    In three separate cases, three men were arrested by the Philippine Army. UN وفي ثلاث حالات منفصلة، ألقى الجيش الفلبيني القبض على ثلاثة رجال.
    Less than three years into his term, however, his administration was rocked by a scandal that triggered an impeachment trial by the Philippine Congress. UN غير أن إدارته قبل أقل من ثلاث سنوات من مدة ولايته، عصفت بها فضيحة أدت إلى محاكمة بالخيانة من جانب كونغرس الفلبين.
    They brought the total number of women in the Cabinet to 10, the highest ever in Philippine history. UN وأدى ذلك إلى جعل العدد الكلي للنساء في الوزارة 10، وهو أعلى عدد في تاريخ الفلبين.
    The Philippine delegation deplores the escalating violence in the Middle East. UN يأسف وفد الفلبين على تصاعد أعمال العنف في الشرق الأوسط.
    The Philippine report's section on Article 13 provided information on anti-poverty programs of the current administration. UN وقدم الجزء الذي يتناول المادة 13 من تقرير الفلبين معلومات عن برامج الحكومة الحالية لمكافحة الفقر.
    How do governments pay for these initiatives to ensure sustainability? The Philippine method of funding its overseas welfare support structure from the Filipino Welfare Fund was considered a practical model worth emulating. UN فكيف تدفع الحكومات كلفة هذه المبادرات لضمان الاستدامة؟ وقد اعتبرت وسيلة الفلبين لتمويل هيكلها لدعم الرعاية الاجتماعية عبر الحدود من صندوق الرعاية الاجتماعية الفلبيني نموذجا عمليا جديرا بأن يحتذى.
    The Philippine position on this issue is well known and remains consistent. UN وموقف الفلبين معروف جيدا إزاء هذه المسألة ويظل متسقا.
    The Philippine Government therefore attaches great importance to the security and safety of every Filipino citizen in that region. UN لذلك تولي حكومة الفلبين أهمية قصوى لأمن وسلامة كل مواطن فلبيني في المنطقة.
    Sustainable development continues to be an important focus of Philippine foreign policy. UN إن التنمية المستدامة لا تزال محل تركيز السياسة الخارجية الفلبينية الهام.
    From this basic policy emanates the following Philippine goals: UN ومن هذه السياسة الأساسية تنبع الأهداف الفلبينية التالية:
    Philippine Partnership for the Development of Human Resources in Rural Areas UN الشراكة الفلبينية من أجل تنمية الموارد البشرية في المناطق الريفية
    Philippine households have been protected from the worst effects of the crisis by the dollar remittances of overseas Filipino workers (OFW). UN وقد أمكن حماية الأسر المعيشية الفلبينية من أسوأ آثار الأزمة من خلال التحويلات الدولارية من العمال الفلبينيين في الخارج.
    Thus, universal jurisdiction is considered part of Philippine law. UN ولهذا فالولاية القضائية العالمية تُعتبر جزءا من القانون الفلبيني.
    National currency and unit of measure: Philippine peso UN العملة الوطنية ووحدة القياس: البيزو الفلبيني
    I would just like to deal with one Philippine proposal that has caught the interest of other delegations, namely, our proposal on the size of an enlarged Security Council. UN وأود مجرد تناول اقتراح واحد للفلبين نال اهتمام الوفود الأخرى، وهو بالتحديد، اقتراحنا بشأن حجم مجلس الأمن الموسع.
    The Government is also developing a Philippine Plan of Action for the girl child. UN وتقوم الحكومة أيضا بوضع خطة عمل فلبينية ﻷجل الطفلة.
    Philippine Institute of Certified Public Accountants UN :: معهد المحاسبين العموميين القانونيين بالفلبين
    Philippine Women's Network in Politics and Governance UN شبكة النساء الفلبينيات في السياسة والحكم
    Chairman, Philippine Commission on Audit UN رئيس هيئة مراجعة الحسابات في الفليبين
    The Philippine citizens wishing to joint the Croatian Army were aboard that flight. UN وكان المواطنون الفلبينيون الراغبون في اﻹنضمام إلى الجيش الكرواتي على متن الطائرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus