The Philippine Legislature is presently considering the passage of appropriate legislative measures to address the rising cost of medicines. | UN | وتعكف الهيئة التشريعية في الفلبين حالياً على دراسة إجازة تدابير تشريعية مناسبة للتصدي لمسألة تصاعد تكلفة الأدوية. |
In fact, the Philippine Constitution outlaws nuclear weapons on its territory. | UN | وفي الحقيقة، يحظر دستور الفلبين وجود اﻷسلحة النووية في أراضيها. |
Over the past 10 years, it has become one of the recognized models in Philippine local governance. | UN | وقد أصبحت هذه المبادرات، خلال الأعوام العشرة الماضية، أحد أشهر نماذج الحكم المحلي في الفلبين. |
Human rights offices have already been institutionalized in the Armed Forces of the Philippines and the Philippine National Police. | UN | وقد تم بالفعل إضفاء الصبغة المؤسسية على مكاتب حقوق الإنسان في القوات المسلحة الفلبينية والشرطة الوطنية الفلبينية. |
The author, who had dual Philippine and Spanish nationality, had been transferred to Spain to serve his sentence. | UN | ولكن صاحب البلاغ، الحامل للجنسيتين الفلبينية والإسبانية معاً، نُقل إلى إسبانيا لكي تنفَّذ بحقه عقوبة السجن. |
In three separate cases, three men were arrested by the Philippine Army. | UN | وفي ثلاث حالات منفصلة، ألقى الجيش الفلبيني القبض على ثلاثة رجال. |
Less than three years into his term, however, his administration was rocked by a scandal that triggered an impeachment trial by the Philippine Congress. | UN | غير أن إدارته قبل أقل من ثلاث سنوات من مدة ولايته، عصفت بها فضيحة أدت إلى محاكمة بالخيانة من جانب كونغرس الفلبين. |
They brought the total number of women in the Cabinet to 10, the highest ever in Philippine history. | UN | وأدى ذلك إلى جعل العدد الكلي للنساء في الوزارة 10، وهو أعلى عدد في تاريخ الفلبين. |
The Philippine delegation deplores the escalating violence in the Middle East. | UN | يأسف وفد الفلبين على تصاعد أعمال العنف في الشرق الأوسط. |
The Philippine report's section on Article 13 provided information on anti-poverty programs of the current administration. | UN | وقدم الجزء الذي يتناول المادة 13 من تقرير الفلبين معلومات عن برامج الحكومة الحالية لمكافحة الفقر. |
How do governments pay for these initiatives to ensure sustainability? The Philippine method of funding its overseas welfare support structure from the Filipino Welfare Fund was considered a practical model worth emulating. | UN | فكيف تدفع الحكومات كلفة هذه المبادرات لضمان الاستدامة؟ وقد اعتبرت وسيلة الفلبين لتمويل هيكلها لدعم الرعاية الاجتماعية عبر الحدود من صندوق الرعاية الاجتماعية الفلبيني نموذجا عمليا جديرا بأن يحتذى. |
The Philippine position on this issue is well known and remains consistent. | UN | وموقف الفلبين معروف جيدا إزاء هذه المسألة ويظل متسقا. |
The Philippine Government therefore attaches great importance to the security and safety of every Filipino citizen in that region. | UN | لذلك تولي حكومة الفلبين أهمية قصوى لأمن وسلامة كل مواطن فلبيني في المنطقة. |
Sustainable development continues to be an important focus of Philippine foreign policy. | UN | إن التنمية المستدامة لا تزال محل تركيز السياسة الخارجية الفلبينية الهام. |
From this basic policy emanates the following Philippine goals: | UN | ومن هذه السياسة الأساسية تنبع الأهداف الفلبينية التالية: |
Philippine Partnership for the Development of Human Resources in Rural Areas | UN | الشراكة الفلبينية من أجل تنمية الموارد البشرية في المناطق الريفية |
Philippine households have been protected from the worst effects of the crisis by the dollar remittances of overseas Filipino workers (OFW). | UN | وقد أمكن حماية الأسر المعيشية الفلبينية من أسوأ آثار الأزمة من خلال التحويلات الدولارية من العمال الفلبينيين في الخارج. |
Thus, universal jurisdiction is considered part of Philippine law. | UN | ولهذا فالولاية القضائية العالمية تُعتبر جزءا من القانون الفلبيني. |
National currency and unit of measure: Philippine peso | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: البيزو الفلبيني |
I would just like to deal with one Philippine proposal that has caught the interest of other delegations, namely, our proposal on the size of an enlarged Security Council. | UN | وأود مجرد تناول اقتراح واحد للفلبين نال اهتمام الوفود الأخرى، وهو بالتحديد، اقتراحنا بشأن حجم مجلس الأمن الموسع. |
The Government is also developing a Philippine Plan of Action for the girl child. | UN | وتقوم الحكومة أيضا بوضع خطة عمل فلبينية ﻷجل الطفلة. |
Philippine Institute of Certified Public Accountants | UN | :: معهد المحاسبين العموميين القانونيين بالفلبين |
Philippine Women's Network in Politics and Governance | UN | شبكة النساء الفلبينيات في السياسة والحكم |
Chairman, Philippine Commission on Audit | UN | رئيس هيئة مراجعة الحسابات في الفليبين |
The Philippine citizens wishing to joint the Croatian Army were aboard that flight. | UN | وكان المواطنون الفلبينيون الراغبون في اﻹنضمام إلى الجيش الكرواتي على متن الطائرة. |