In a press conference in Prague in 1956, Dag Hammarskjöld addressed this issue in the following manner: | UN | وفي مؤتمر صحفي في براغ عام 1956، تناول داغ همرشولد هذه المسألة على النحو التالي: |
In that connection, the message that the United States President had delivered in Prague in 2009 had a new urgency. | UN | وفي هذا الصدد فإن الرسالة التي أوصلها رئيس الولايات المتحدة في براغ في 2009 كان لها إلحاح جديد. |
In that connection, the message that the United States President had delivered in Prague in 2009 had a new urgency. | UN | وفي هذا الصدد فإن الرسالة التي أوصلها رئيس الولايات المتحدة في براغ في 2009 كان لها إلحاح جديد. |
These activities are performed primarily by social departments, which are a component of district, city and Prague district offices. | UN | وتضطلع بهذه الأنشطة الإدارات الاجتماعية بالدرجة الأولى، التي لها وجود في المقاطعات وفي المدينة وفي مقاطعة براغ. |
Interviews with the High Commissioner were also facilitated for the media in Prague, Rome and Santa Fé de Bogotá. | UN | وتم أيضاً تيسير عقد مقابلات مع المفوضة السامية لوسائط الإعلام في براغ وروما وسانتا في دي بوغوتا. |
He lives in Prague paris macau you take your pick. | Open Subtitles | وهو يعيش في باريس براغ ماكاو لك أن تختار. |
Just some friends from Prague wondering where I am. | Open Subtitles | فقط بعض الأصدقاء من براغ يتسائلون اين انا |
There was a small bookstore in Prague that stocked rare first editions. | Open Subtitles | كان هناك مكتبة صغيرة في براغ تلك الطبعات الأولى النادرة المجهّزة. |
Warsaw, Berlin, Prague, Vienna, Budapest, Belgrade, Bucharest and Sofia. | Open Subtitles | ،وارسو، برلين، براغ ،فيينا بودابست، بلغراد، بوخارست وصوفيا |
By morning, Soviet tanks had taken over the center of Prague. | Open Subtitles | بحلول الصباح، كانت الدبابات السوفياتية قد سيطرت على وسط براغ |
I knew some girls who were going to Prague to look for work, and I decided to go with them. | Open Subtitles | كنت أعرف بعض الفتيات اللواتي كانوا في طريقهم الى براغ للبحث عن عمل ، وقررت أن أذهب معهم. |
In those days, Prague was a major centre of power and culture. | Open Subtitles | في تلك الأيام , كانت براغ مركز السلطة والثقافة الرئيسي بأوروبا |
On 20 October 1994, the Prague Regional Tribunal quashed the demolition order. | UN | وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 1994، أبطلت محكمة براغ المحلية أمر الهدم. |
Staff members from the information centres in Bucharest, Moscow, Prague and Warsaw participated in the session. | UN | وشارك في هذه الدورة موظفون من المراكز الإعلامية في براغ وبوخارست وموسكو ووارسو. |
World Water Day 2008 was observed in Prague with broad-based participation by water authorities and various stakeholders. | UN | وتم الاحتفال باليوم العالمي للمياه في براغ في عام 2008 بمشاركة على نطاق واسع من سلطات المياه ومختلف أصحاب المصلحة. |
In 1973, the property was confiscated by the State and is currently held by the city of Prague and administered by the municipal office of Prague 4. | UN | وفي عام 1973، صادرت الدولة هذا العقار وهو الآن في حيازة مدينة براغ تحت إدارة المكتب البلدي لمنطقة براغ 4. |
The author was born on 23 January 1921 in Prague. | UN | وقد وُلدت في براغ في 23 كانون الثاني/يناير 1921. |
After the overthrow of the former communist government, she tried to recover the confiscated property in Prague. | UN | وبعد الإطاحة بالحكومة الشيوعية السابقة، حاولت استرداد الممتلكات المصادرة في براغ. |
In 1973, the property was confiscated by the State and is currently held by the city of Prague and administered by the municipal office of Prague 4. | UN | وفي عام 1973، صادرت الدولة هذا العقار وهو الآن في حيازة مدينة براغ تحت إدارة المكتب البلدي لمنطقة براغ 4. |
The author was born on 23 January 1921 in Prague. | UN | وقد وُلدت في براغ في 23 كانون الثاني/يناير 1921. |
The International Academy of Architecture (IAA) has branches in Moscow, Paris, Tokyo, Rome, Istanbul and Prague. | UN | للأكاديمية الدولية للعلوم المعمارية فروع في موسكو، وباريس، وطوكيو، وروما، واسطنبول، وبراغ. |
What about that time I blew my cover in Prague? | Open Subtitles | ماذا عن الوقت عندما انكشف غطائى فى براج ؟ |
There is literature giving information on where these boys may be found in Prague. | UN | وهناك مطبوعات تقدم معلومات عن اﻷماكن التي يوجد فيها هؤلاء الفتيان ببراغ. |
Oh, the art teacher from Prague. I didn't sleep with all of those guys. | Open Subtitles | (مدرّس الفن في (براغا - (لم أنم مع هؤلاء الرجال، (نايت - |
HW in Berlin already connected them to the killing of the antiques dealer in Prague. | Open Subtitles | المخابرات السريه في برلين ربطناهم توا بجريمة قتل تاجر التحف في برجو |
" And then my drummer announces at practice that he's gonna move to Prague. | Open Subtitles | وبعدها عازف الطبلة اعلن في وقت التمرين بأنه سينتقل الى مدينة "بروج" |
The Marmara Ballet's coming to London for the first time ever from Prague, and Madame Fidolia is taking me to see them. | Open Subtitles | باليه الماراما سيأتي إلى لندن لاول مرة من البراغ والمدام فيدولا ستأخذني لأراهم |
The first battlefield was Prague, capital of the modern-day Czech Republic. | Open Subtitles | كان ميدان القتال الأول هو مدينة براغ عاصمة جمهورية التشيك في العصر الحديث |