1. At the invitation of the Chairperson, Ms. Sabbagh (Jordan) took a place at the Committee table. | UN | 1 - بنــاء على دعـوة من الرئيسة، أخذت السيدة صباغ (الأردن) مقعدها لدى طاولة اللجنة. |
45. Ms. Sabbagh (Jordan) said that the Committee's questions had given her delegation much food for thought. | UN | 45 - السيدة صباغ (الأردن): قالت إن أسئلة اللجنة طرحت على وفدها مسائل كثيرة يتعين التفكير فيها. |
30. Mr. Sabbagh (Syrian Arab Republic) said that his delegation would prefer to see the revised programme of work before it was adopted. | UN | 30 - السيد صباغ (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده يفضل الاطلاع على برنامج العمل المنقح قبل اعتماده. |
39. Mr. Sabbagh (Syrian Arab Republic) said that his delegation associated itself with the statement made by Morocco on behalf of the Group of 77 and China. | UN | 39 - السيد الصباغ (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
60. Mr. Sabbagh (Syrian Arab Republic) said that his delegation was awaiting the arrival of a new version of the text of its statement. | UN | 60 - السيد الصباغ (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده كان ينتظر وصول نسخة جديدة من نص بيانه. |
Mr. Sabbagh (Syrian Arab Republic), speaking on behalf of the Asian Group, welcomed the new design of the Annual Report and noted with satisfaction the continued positive trend in funding for technical cooperation programmes in 2010. | UN | 21- السيد صبّاغ (الجمهورية العربية السورية): تكلم باسم المجموعة الآسيوية فرحّب بالتصميم الجديد للتقرير السنوي، ولاحظ بارتياح استمرار الاتجاه الإيجابي في تمويل برامج التعاون التقني في عام 2010. |
13. Mr. Sabbagh (Syrian Arab Republic) supported the view expressed by the Cuban delegation. | UN | 13 - السيد صباغ (الجمهورية العربية السورية): أيد الرأي الذي أعرب عنه الوفد الكوبي. |
Mr. Sabbagh (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): My delegation has asked for the floor to make a general statement. | UN | السيد صباغ (الجمهورية العربية السورية): طلب وفدي الكلمة للإدلاء ببيان عام. |
22. Mr. Sabbagh (Syrian Arab Republic) said that his delegation fully supported the statement made by the representative of Venezuela on behalf of the Group of 77 and China. | UN | 22 - السيد صباغ (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل فنـزويلا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
53. Mr. Sabbagh (Syrian Arab Republic) said that his delegation respected the prerogative of the Secretary-General to undertake reform, as the Under-Secretary-General had explained. | UN | 53 - السيد صباغ (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفد بلده يحترم حق الأمين العام في الاضطلاع بالإصلاح، على نحو ما شرحه وكيل الأمين العام. |
1. Alaa'Ahmed Mahmoud Sabbagh | UN | 1 - علاء أحمد محمد صباغ |
65. Mr. Sabbagh (Syrian Arab Republic) noted that maintaining peace and security was regarded as one of the primary tasks of the United Nations. | UN | 65- السيد صباغ (الجمهورية العربية السورية): أشار إلى أن صون السلم والأمن الدوليين يعتبر واحدة من المهام الرئيسية للأمم المتحدة. |
56. Mr. Sabbagh (Syrian Arab Republic) associated himself with the statement made by the representative of Venezuela on behalf of the Group of 77 and China and expressed support for the recommendations of the Committee on Contributions. | UN | 56 - السيد صباغ (الجمهورية العربية السورية): أعرب عن موافقته على البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين وعن تأييده التوصيات التي قدمتها لجنة الاشتراكات. |
15. Mr. Sabbagh (Syrian Arab Republic) began by extending his sympathies to the observer delegation of Palestine and to the Palestinian people on the death of their leader, Mr. Yasser Arafat. | UN | 15 - السيد صباغ (الجمهورية العربية السورية): بدأ بتوجيه تعازيه إلى الوفد المراقب لفلسطين وإلى الشعب الفلسطيني بمناسبة وفاة زعيمه، السيد ياسر عرفات. |
Mahmud Rajab Sabbagh | UN | محمود رجب صباغ |
58. Mr. Sabbagh (Syrian Arab Republic) requested the Secretariat to draw the attention of the administration of the United Nations Disengagement Observer Force to the provisions of General Assembly decision 55/488 and to transmit to it a copy of the summary record of the meeting at which the Secretariat had explained the meaning of the phrase " takes note of " so as to avoid any misunderstanding. | UN | 58- السيد صباغ (الجمهورية العربية السورية): طلب من الأمانة العامة أن تلفت انتباه إدارة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك إلى أحكام مقرَّر الجمعية العامة، وأن ترسل إليها نسخة من محضر الجلسة التي فسرت فيها الأمانة العامة معنى عبارة " تحيط علماً بـ " لتجنب أي سوء تفاهم. |
80. At 1830 hours, an armed terrorist group detonated an explosive device in the vicinity of the Sabbagh garage on the Mazarib road, killing a 10 year-old child, Muhammad al-Ma`ali. | UN | 80 - في الساعة 30/18 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة بالقرب من كازية الصباغ على طريق المزارب، مما أدى إلى استشهاد الطفل محمد المعالي عمره 10 سنوات. |
48. Mr. Sabbagh (Syrian Arab Republic) said that his delegation wished to associate itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. | UN | 48 - السيد الصباغ (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده يرغب في أن ينضم إلى وفد المغرب في البيان الذي أدلى به باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
43. Mr. Sabbagh (Syrian Arab Republic), speaking in explanation of vote before the vote, said that his delegation would vote against the draft resolution because of the amendment introduced by Israel. | UN | 43 - السيد الصباغ (الجمهورية العربية السورية): تكلم تعليلا لتصويته قبل التصويت، فقال إن وفد بلده سيُصَوِّت ضد مشروع القرار بسبب التعديل الذي أدخلته إسرائيل. |
56. Mr. Sabbagh (Syrian Arab Republic) said that his country had been among the first to adhere to the Non-Proliferation Treaty, in 1968, based on its conviction that possession of nuclear weapons by States constituted a threat to international peace and security. | UN | 56 - السيد الصباغ (الجمهورية العربية السورية): قال إن بلده كان ضمن الدول الأوائل التي انضمّت إلى معاهدة عدم الانتشار في عام 1968 على أساس اقتناعه بأن حيازة الدول لأسلحة نووية تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين. |
75. Mr. Sabbagh (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that although the representative of Israel had failed to understand his statement about the Syrian farmers in the Golan, the report clearly showed the Israeli violations of their rights through economic and military actions which prevented them from selling their produce. | UN | 75 - السيد الصباغ (الجمهورية العربية السورية): تكلم في ممارسة حق الردّ، فقال إن ممثل إسرائيل قد فشل في أن يفهم بيانه عن المزارعين السوريين في الجولان، ومع ذلك فإن التقرير يبيِّن بوضوح أن الانتهاكات الإسرائيلية لحقوق هؤلاء من خلال الإجراءات الاقتصادية والعسكرية التي تحول دون بيع منتجاتهم. |
42. Mr. Sabbagh (Syrian Arab Republic) said that his delegation endorsed the statement made by the representative of Venezuela on behalf of the Group of 77 and China. He wished, however, to comment on the report of the Office of Internal Oversight Services on possible discrimination due to nationality, race, sex, religion and language in recruitment, promotion and placement (A/56/956). | UN | 42 - السيد صبّاغ (الجمهورية العربية السورية): أعرب عن تأييد وفد بلده للبيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، قائلا إنه يرغب مع ذلك في التعليق على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب (A/56/956). |