"TV" - Traduction Anglais en Arabe

    • التلفزيون
        
    • تلفزيون
        
    • تلفاز
        
    • التلفاز
        
    • التليفزيون
        
    • تلفزيوني
        
    • التلفزيونية
        
    • التلفزيوني
        
    • تلفزيونية
        
    • التلفزيونِ
        
    • بالتلفاز
        
    • تلفازي
        
    • تليفزيون
        
    • للتلفاز
        
    • التليفزيونية
        
    TV and radio have undergone significant developments in regard to international programmes. UN وقالت إن التلفزيون والإذاعة شهدا تطورات هامة على صعيد البرامج الدولية.
    TV and radio have undergone significant developments in regard to international programmes. UN وقالت إن التلفزيون والإذاعة شهدا تطورات هامة على صعيد البرامج الدولية.
    Coverage was also made available through the United Nations Television channel, as well as on United Nations Web TV. UN وتتاح هذه التغطية أيضا من خلال قناة تلفزيون الأمم المتحدة، فضلا عن الموقع الشبكي لتلفزيون الأمم المتحدة.
    He has his own business, a late-model Sedan, widescreen TV. Open Subtitles لديه تجارتهُ الخاصة، وسيارةٌ آخر طراز وشاشةُ تلفاز عريضة
    Who do you think carries Sheldon to bed when he falls asleep in front of the TV? Open Subtitles من تعتقدين أنه قام بحمل شيلدون إلى السرير ؟ عندما غط فى النوم أمام التلفاز
    Well, there's a difference between real-life simple and TV simple. Open Subtitles حسناً هناك فارق بين بساطه الحياه الحقيقيه وبساطه التليفزيون
    In 2009 alone, a TV series running nearly 50 episodes was produced and broadcast, covering many aspects of women's rights and development. UN وفي عام 2009 لوحده، تم إنتاج مسلسل تلفزيوني وبثه على ما يقارب 50 حلقة ويغطي العديد من جوانب حقوق المرأة وتنمية المرأة.
    Well, she was just a regular person until she sang on this TV competition and became a huge star. Open Subtitles حسنا , لقد كانت مجرد امرأة عادية حتى شاركت بواحدة من المسابقات التلفزيونية و اصبحت نجمة كبيرة
    Subsequently, some parts of the interrogation were shown on Belarusian TV, accompanied with false and degrading comments about the author. UN وقد عرض التلفزيون البيلاروسي فيما بعد بعض المقاطع من الاستجواب مشفوعة بتعليقات زائفة ومهينة في حق صاحب البلاغ.
    Similarly, the private school in the village had been vandalized and trashed, a fact witnessed and recorded by Swedish TV. UN كما أن المدرسة الخاصة الموجودة في القرية قد خُربّت ولُطخّت بالأوساخ، وهو ما شهده وسجله مراسلو التلفزيون السويدي.
    Uh, Stefan volunteered to move your entertainment center in here so now you can watch TV from your favorite chair. Open Subtitles اه، تطوع ستيفان لنقل مركز الترفيه الخاص بك هنا حتى الآن يمكنك مشاهدة التلفزيون من كرسي المفضلة لديك.
    You never see an Indian cop in real life or on TV. Open Subtitles أنت لن تري شرطي هندي في الحياة الواقعية أو على التلفزيون.
    If you do this, if you sell this love story on national TV, all of your exits become walled off. Open Subtitles إذا قمت بذلك ، إذا قمت بقول قصة الحب هذه على التلفزيون الوطني كل مخارجك سوف تصبح جدران
    I could still see the TV through the slats. Open Subtitles أنا لا يزال يرى التلفزيون من خلال الشرائح.
    Thanks to the utilization of two satellites, viewers in over 156 countries currently had access to Myanmar TV programmes. UN وبفضل استخدام اثنين من السواتل، أصبحت برامج تلفزيون ميانمار متاحة حاليا للمشاهدين في أكثر من 150 بلدا.
    Alfie had a very elaborate game system, he had an expensive TV... Open Subtitles كان لديه نظام ألعاب متطوّر جدّاً كان لديه تلفزيون غالي الثّمن
    Now, when I get $200 clear, I'll buy me a TV. Open Subtitles الآن عندما تكون لديّ 200 دولار فائضة، سأشتري لك تلفاز.
    Now you just watch TV all day while lying on the couch. Open Subtitles أما الآن، فإنكِ تشاهدين التلفاز طوال اليوم وأنتِ جالسة على الأريكة
    The TV is to cover all on the protest. Open Subtitles تبا لك سوف يغطى التليفزيون أحداث هذه المظاهرة
    I am not getting killed over no damn TV show. Open Subtitles أنا لا يقتلون أكثر من أي برنامج تلفزيوني لعنة.
    Don't you remember the TV commercials from the'80s? Open Subtitles ألا تذكرين الإعلانات التلفزيونية في حقبة الثمانينات ؟
    The latter statement did however not appear in the TV broadcast. UN غير أن هذا التصريح الأخير لم يظهر في البرنامج التلفزيوني.
    The number of cable TV stations is 66 while 74 television and 47 radio stations broadcast via satellite. UN ولشبكة التلفزة السلكية 66 محطة، وتبث 74 محطة تلفزيونية و47 محطة إذاعية برامجها عن طريق السواتل.
    Hey, did you watch that comedy show on TV Monday night? Open Subtitles انت ، هل رأيت الكوميديا المعروضة على التلفزيونِ ليلة الاثنين؟
    Also, it makes other things easy, being on TV. Open Subtitles كما أن ظهورك بالتلفاز يسهل عليك الأمور الأخرى
    How can they put a joker like him on prime-time TV? Open Subtitles كيف يمكنهم أن يضعوا مهرج مثله في عرض تلفازي حصري؟
    In a hotel room with no pillows, TV or curtains. Open Subtitles فى غرفة بفندق بلا وسائد، أو تليفزيون أو ستائر
    He was gonna do a TV special from here before he died. Open Subtitles لقد كان سيقوم بعرضاً خاصاً للتلفاز من هنا قبل أن يموت.
    It has been alleged that the great majority of these private TV stations broadcast such programming illegally. UN وقيل إن الغالبية العظمى من هذه المحطات التليفزيونية الخاصة تبث هذه البرامج بصورة غير قانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus