TV and radio have undergone significant developments in regard to international programmes. | UN | وقالت إن التلفزيون والإذاعة شهدا تطورات هامة على صعيد البرامج الدولية. |
TV and radio have undergone significant developments in regard to international programmes. | UN | وقالت إن التلفزيون والإذاعة شهدا تطورات هامة على صعيد البرامج الدولية. |
Coverage was also made available through the United Nations Television channel, as well as on United Nations Web TV. | UN | وتتاح هذه التغطية أيضا من خلال قناة تلفزيون الأمم المتحدة، فضلا عن الموقع الشبكي لتلفزيون الأمم المتحدة. |
He has his own business, a late-model Sedan, widescreen TV. | Open Subtitles | لديه تجارتهُ الخاصة، وسيارةٌ آخر طراز وشاشةُ تلفاز عريضة |
Who do you think carries Sheldon to bed when he falls asleep in front of the TV? | Open Subtitles | من تعتقدين أنه قام بحمل شيلدون إلى السرير ؟ عندما غط فى النوم أمام التلفاز |
Well, there's a difference between real-life simple and TV simple. | Open Subtitles | حسناً هناك فارق بين بساطه الحياه الحقيقيه وبساطه التليفزيون |
In 2009 alone, a TV series running nearly 50 episodes was produced and broadcast, covering many aspects of women's rights and development. | UN | وفي عام 2009 لوحده، تم إنتاج مسلسل تلفزيوني وبثه على ما يقارب 50 حلقة ويغطي العديد من جوانب حقوق المرأة وتنمية المرأة. |
Well, she was just a regular person until she sang on this TV competition and became a huge star. | Open Subtitles | حسنا , لقد كانت مجرد امرأة عادية حتى شاركت بواحدة من المسابقات التلفزيونية و اصبحت نجمة كبيرة |
Subsequently, some parts of the interrogation were shown on Belarusian TV, accompanied with false and degrading comments about the author. | UN | وقد عرض التلفزيون البيلاروسي فيما بعد بعض المقاطع من الاستجواب مشفوعة بتعليقات زائفة ومهينة في حق صاحب البلاغ. |
Similarly, the private school in the village had been vandalized and trashed, a fact witnessed and recorded by Swedish TV. | UN | كما أن المدرسة الخاصة الموجودة في القرية قد خُربّت ولُطخّت بالأوساخ، وهو ما شهده وسجله مراسلو التلفزيون السويدي. |
Uh, Stefan volunteered to move your entertainment center in here so now you can watch TV from your favorite chair. | Open Subtitles | اه، تطوع ستيفان لنقل مركز الترفيه الخاص بك هنا حتى الآن يمكنك مشاهدة التلفزيون من كرسي المفضلة لديك. |
You never see an Indian cop in real life or on TV. | Open Subtitles | أنت لن تري شرطي هندي في الحياة الواقعية أو على التلفزيون. |
If you do this, if you sell this love story on national TV, all of your exits become walled off. | Open Subtitles | إذا قمت بذلك ، إذا قمت بقول قصة الحب هذه على التلفزيون الوطني كل مخارجك سوف تصبح جدران |
I could still see the TV through the slats. | Open Subtitles | أنا لا يزال يرى التلفزيون من خلال الشرائح. |
Thanks to the utilization of two satellites, viewers in over 156 countries currently had access to Myanmar TV programmes. | UN | وبفضل استخدام اثنين من السواتل، أصبحت برامج تلفزيون ميانمار متاحة حاليا للمشاهدين في أكثر من 150 بلدا. |
Alfie had a very elaborate game system, he had an expensive TV... | Open Subtitles | كان لديه نظام ألعاب متطوّر جدّاً كان لديه تلفزيون غالي الثّمن |
Now, when I get $200 clear, I'll buy me a TV. | Open Subtitles | الآن عندما تكون لديّ 200 دولار فائضة، سأشتري لك تلفاز. |
Now you just watch TV all day while lying on the couch. | Open Subtitles | أما الآن، فإنكِ تشاهدين التلفاز طوال اليوم وأنتِ جالسة على الأريكة |
The TV is to cover all on the protest. | Open Subtitles | تبا لك سوف يغطى التليفزيون أحداث هذه المظاهرة |
I am not getting killed over no damn TV show. | Open Subtitles | أنا لا يقتلون أكثر من أي برنامج تلفزيوني لعنة. |
Don't you remember the TV commercials from the'80s? | Open Subtitles | ألا تذكرين الإعلانات التلفزيونية في حقبة الثمانينات ؟ |
The latter statement did however not appear in the TV broadcast. | UN | غير أن هذا التصريح الأخير لم يظهر في البرنامج التلفزيوني. |
The number of cable TV stations is 66 while 74 television and 47 radio stations broadcast via satellite. | UN | ولشبكة التلفزة السلكية 66 محطة، وتبث 74 محطة تلفزيونية و47 محطة إذاعية برامجها عن طريق السواتل. |
Hey, did you watch that comedy show on TV Monday night? | Open Subtitles | انت ، هل رأيت الكوميديا المعروضة على التلفزيونِ ليلة الاثنين؟ |
Also, it makes other things easy, being on TV. | Open Subtitles | كما أن ظهورك بالتلفاز يسهل عليك الأمور الأخرى |
How can they put a joker like him on prime-time TV? | Open Subtitles | كيف يمكنهم أن يضعوا مهرج مثله في عرض تلفازي حصري؟ |
In a hotel room with no pillows, TV or curtains. | Open Subtitles | فى غرفة بفندق بلا وسائد، أو تليفزيون أو ستائر |
He was gonna do a TV special from here before he died. | Open Subtitles | لقد كان سيقوم بعرضاً خاصاً للتلفاز من هنا قبل أن يموت. |
It has been alleged that the great majority of these private TV stations broadcast such programming illegally. | UN | وقيل إن الغالبية العظمى من هذه المحطات التليفزيونية الخاصة تبث هذه البرامج بصورة غير قانونية. |