The ongoing negotiations have turned out to be primarily a battle of wits and nerves among the developed countries. | UN | فقد اتضح أن المفاوضات الجارية لم تكن أساسا سوى معركة دهاء وأعصاب فيما بين البلدان المتقدمة النمو. |
For rural women in developing countries, the battle against hunger and undernourishment was indeed a battle for life. | UN | فمكافحة الجوع وسوء التغذية إنما تعني بالنسبة للمرأة في المناطق الريفية النامية، معركة حياة أو موت. |
It is a battle for hearts and minds that requires Muslims to work together with non-Muslims against a common enemy. | UN | إنها معركة من أجل كسب القلوب والعقول، تقتضي من المسلمين أن يعملوا مع غير المسلمين ضد عدو مشترك. |
It's now a battle of will as much as strength. | Open Subtitles | إنها معركة في قوة العزيمة كما هي بالقوة الجسدية |
So, are you sure this is a battle you want to fight? | Open Subtitles | لذلك , هل أنتِ متأكّدة أنكِ تريدين خوض هذه المعركة ؟ |
50 men can win a battle in the open, but no army of any size can breach this fortress. | Open Subtitles | بوسع 50 رجلًا الإنتصار في معركة في العراء لكن لا جيش بأيّ حكم بوسعه إختراق هذا الحصن |
There was once a battle at a place called Thermopylae. | Open Subtitles | كان هذا فى معركة سابقة في مكان يدعى ثيرموبيلا |
There is only one thing better than winning a battle son, | Open Subtitles | هناك أمر واحد أفضل من الفوز فى معركة يا بنى |
Come on, that's a battle I'd lose, and you know it. | Open Subtitles | هيا، وهذا هو معركة أود أن تفقد، وأنت تعرف ذلك. |
It's a battle between those who've lost loved ones. | Open Subtitles | إنها معركة بين اثنين فقدوا شخصا عزيزا عليهم |
And it's like a battle between motors and horses. | Open Subtitles | لتبدو كما لو أنها معركة بين المحركات والأحصنة |
They had this flag, special flag from a battle in Iraq. | Open Subtitles | كان لديهم ذلك العلم, علم مميز من معركة من العراق. |
You'd think she'd be grateful, but every day is a battle. | Open Subtitles | يظن المرء أنها ستكون ممتنّة ولكن كلّ يوم بمثابة معركة |
Gentlemen, if you are quite finished we have a battle to begin. | Open Subtitles | أيها السادة، لو إنتهيتم تماماً فأن لدينا معركة على وشك البدء |
In a battle that sees no end, he's determined to continue fighting. | Open Subtitles | في معركة التي لن ترى أي نهاية قرر ان يواصل القتال. |
It's a battle that could change the bloodlines here forever. | Open Subtitles | إنها معركة يمكن أن تغير السلالة هنا إلى الأبد. |
In between, were hundreds of Arab tribes and clans, constantly competing in a battle for supremacy and survival. | Open Subtitles | في الوسط كانت مئات من قبائل وعشائر عربية تتنافس باستمرار في معركة من أجل التفوق والبقاء |
A successful ambush can end a battle before it ever begins. | Open Subtitles | الكمين الناجح بإمكانه أن ينهي معركة قبل حتي أن تبدأ |
The patient has repeatedly stated that he will someday play a major role in a battle between Satan, Yahweh, and Jesus. | Open Subtitles | المريض قد صرّح مرارًا وتكرارًا أنه في يوم من الأيّام سيلعَب دورًا رئيسيًا في المعركة بيَن الشيطان، الربّ، والمسيح. |
Basically, we just call the army, schedule a battle. | Open Subtitles | أساساً، نحن فقط نَدْعو الجيشَ , لجدول المعركة. |
We're in midst of a battle here son, of right against might, of justice against injustice. | Open Subtitles | نحن في غمار معركه كبري هنا يا ولدي معركه الحق امام الشك و العدل ضد الظلم و انا اعتمد عليك |
Why tarnish your invaluable luster with a battle in the House? It's a rat's nest in there. | Open Subtitles | لماذا تشوه بريقـك الـذي لا يقـدر بثمن بمعركة في المجلس؟ |
It was a battle calling for large-scale efforts which would bear fruit only in the long term. | UN | وإنها لمعركة تستدعي بذل جهود على نطاق واسع ولن تؤتي ثمارها إلا على المدى البعيد. |
Oh, the fate of your true love was at stake, and it was a battle I couldn't afford to lose. | Open Subtitles | كان مصير حبّكِ الصادق على المحكّ، و تلك معركةٌ لم أستطع تحمّل خسارتها. |