More than a billion people live on less than $1 a day. | UN | ويعيش أكثر من بليون إنسان على أقل من دولار في اليوم. |
The International Cooperative Alliance is an association that represents cooperatives in 100 countries and close to a billion citizens globally. | UN | التحالف التعاوني الدولي هو رابطة تمثل جمعيات تعاونية في 100 بلد وقرابة بليون مواطن في جميع أنحاء العالم. |
It's a game designed a billion years ago to keep students from killing each other in duels. | Open Subtitles | لعبة , صممت قبل بليون سنة للحفاظ على الطلاب من قتل بعضهم البعض في المبارزات |
Hunger has been exacerbated, with a billion hungry people. | UN | وقد تفاقمت المجاعة ليبلغ عدد الجوعى مليار شخص. |
In order to guard against unserious business, it was proposed to put the minimum capital requirement at a billion rupees. | UN | ومن أجل الاحتراس ازاء عدم جدية اﻷعمال، فقد اقترح وضع شرط حد أدنى لرأس المال قدره مليار روبية. |
But watch this guy make a billion dollars off my idea. | Open Subtitles | ولكن أنظر إلى ذلك الرجل سيجني مليارات الدولارات من فكرتي |
If we don't get it back, you owe me a billion dollars. | Open Subtitles | إذا لم تسترجعيها ، أنتي مدينةٌ لي بمليار دولار |
You'll finish creating half a billion in counterfeit American dollars. | Open Subtitles | ستقومون بالإنتهاء من صناعة نصف بليون دولار أمريكي مُزوّر. |
a billion dollars is missing, and we're discovering this now? | Open Subtitles | هنالك 1 بليون دولار مفقودة ونحن نكتشف ذلك الآن |
a billion dollars is missing, and we're discovering this now? | Open Subtitles | هنالك 1 بليون دولار مفقودة ونحن نكتشف ذلك الآن |
And as you know, one call equals a billion people. | Open Subtitles | وكما تعلمون ، إتصال واحد يساوي بليون من الناس |
Every year we pump half a billion bucks of military aid into the region, and the guerrillas are still coming. | Open Subtitles | كل عام نضخ نصف بليون دولار من الإعانات العسكرية في هذه المنطقة ، وما زال رجال العصابات يتوافدون |
Well, let's find out if we've wasted a billion taxpayer dollars. | Open Subtitles | حسناً، دعونا نكتشف هل ضيعنا بليون دولار هباءً ام لا |
Now, Lou, please tell me that your boys were not up on Mount Crumpit provoking the one creature within a billion bilometers of here who hates Christmas! | Open Subtitles | الآن لو , أخبرني بأن أولادك لم يكونو على أعلى جبل الكرامبت والمثبت بأنه هناك مخلوق واحد يبعد بليون أو بليون متر من هنا |
How long did it take them to condemn a billion people? | Open Subtitles | وكم من الوقت استغرقوا ليصدروا حكمًا بالموت على مليار شخص |
One teaspoon full of neutron star material would weigh a billion tons. | Open Subtitles | ملعقة شاي صغيرة مليئة بمكونات النجم النتيروني قد تزن مليار طن |
You're supposed to be dead. Am I asking a billion questions? No. | Open Subtitles | في الواقع، يجب أن تكونوا موتى ولكن أتراني أطرح مليار سؤال؟ |
The end of the world... ..is a billion, billion tiny moments. | Open Subtitles | نهاية العالم.. مليارات ومليارات من اللحظات الصغيرة.. |
Someone at her company did because she was about to put people ahead of a billion dollar deal. | Open Subtitles | بل شخص في شركتها هو من فعل ذلك لأنها كانت على وشك تقديم مصلحة الناس على صفقة بمليار دولار |
Do you really think he's made a billion dollars by breaking the law then bragging about it? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أنه حصل على بلايين الدولارات عن طريق خرق القانون ثم التفاخر به؟ |
The odds of this event striking the same family on the same day must be a billion to one. | Open Subtitles | احتمالات أن يحصل هذا الأمر لنفس العائلة في نفس اليوم لا بد ان يكون واحد من المليار |
During the past six years, we have planted over half a billion trees as part of our reforestation programme. | UN | وخلال السنوات الست الماضية، زرعنا أكثر من نصف البليون شجرة في إطار برنامجنا لإعادة التحريج. |
Need a billion volts. Nuke bomb. | Open Subtitles | تحتاجى لمليون فولت ، قنبلة ذرية |
So you try to find a clump of a thousand stars while looking through a mass of a billion stars. | Open Subtitles | إذاً عندما تحاول إيجاد مجموعة مؤلفة من ألف نجم بينما تنظر إلى كتلة تحوي البلايين من النجوم |
Anyhoo, I have no idea how you managed to shatter the ascendant into a billion pieces, but we need to put it together before the eclipse at 12:28. | Open Subtitles | صحيح، عامة أجهل كيف هشّمت الفائق لبليون قطعة. |
They came to us from maybe 13 billion years ago, a billion years after the formation of the universe. | Open Subtitles | عبر الكون أتت إلينا ربما قبل 13 بليون عام بعد تكوين الكون ببليون عام |
The United Nations Convention to Combat Desertification adopted in Paris in June 1994 is an expression of global solidarity in the face of a world-wide problem affecting nearly a billion people on the planet. | UN | إن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، التي اعتمدت في باريس في حزيران/يونيه 1994، هي تجسيد للتضامن الدولي في مواجهة ظاهرة ذات بعد عالمي تمس قرابة الألف مليون من سكان الأرض. |