Since the actions are mentioned above in the context of specific global objectives, a brief summary has been provided for each. | UN | ونظرا لأن الإجراءات المذكورة أعلاه ترد في سياق أهداف عالمية محددة، يرد ملخص موجز لكل منها. |
This report provides a brief summary of the themes discussed in each of the sessions. | UN | ويقدم هذا التقرير موجزا مقتضبا للمواضيع التي نوقشت في كل جلسة من هذه الجلسات. |
The Secretariat's addendum to the present note will include a brief summary of any new findings and recommendations on related issues. | UN | وسوف تتضمّن إضافة الأمانة إلى هذه المذكرة موجزاً مقتضباً لأية نتائج جديدة وتوصيات بشأن القضايا ذات الصلة. |
a brief summary of their statements is provided below. | UN | وفيما يلي موجز مقتضب للبيانات التي أدلوا بها. |
Ms. Keirle offered a brief summary of some of the main thematic issues that appeared consistently during the discussions. | UN | وعرضت السيدة كيرل موجزا مختصرا عن بعض المواضيع الرئيسية التي ظهرت باستمرار خلال المناقشات. |
The Secretary-General, when necessary, shall prepare and circulate to the members of the Committee a brief summary of the information submitted in accordance with rule 75. | UN | يعد الأمين العام، عند الضرورة، موجزاً قصيراً للمعلومات المقدمة وفقاً للمادة 75 أعلاه ويعممه على أعضاء اللجنة. |
Table 7 provides a brief summary of the relevant data for aggregated categories of organisms. | UN | الجدول 7 ملخصا موجزا للبيانات ذات الصلة عن فئات مصنفة من الكائنات. الجدول 7 |
To illustrate the situation, in the paragraphs below the Group presents a brief summary of its findings by region. | UN | ولتصوير الحالة، يقدم الفريق في الفقرات الواردة أدناه موجزاً مختصراً للنتائج التي توصل إليها في كل منطقة: |
11. The high-level event will conclude with a brief summary of the proceedings by the Secretary-General. | UN | 11 - ويختتم الاجتماع الرفيع المستوى بموجز مقتضب للجلسات يُقدّمه الأمين العام. |
Therefore, we should like to give a brief summary of the progress achieved and the challenges and commitments that still lie ahead. | UN | ولذلك، نود أن نقدم ملخصاً موجزاً للتقدم المحرز والتحديات والالتزامات التي ما زالت تنتظرنا. |
Chapter VI contains a brief summary of judicial decisions asserting the importance of and the principle of judicial independence. | UN | ويتضمن الفصل السادس خلاصة موجزة لقرارات قضائية تؤكد مبدأ استقلال القضاء وأهميته. |
What follows below is a brief summary of those proceedings, challenges in connection with them, and the solutions that have been implemented in order to meet these challenges. | UN | وفيما يلي أدناه ملخص موجز لتلك الدعاوى والتحديات المتعلقة بها والحلول التي تم تنفيذها من أجل مواجهة تلك التحديات. |
Also included is a brief summary of progress made in respect of the situation of human rights in East Timor. | UN | ويرد أيضا ملخص موجز عن التقدم المحرز فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في تيمور الشرقية. |
The biannual World Economic Outlook, published by the International Monetary Fund, provides a brief summary of the macroeconomic conditions in the region. | UN | ويقدم منشور " مستقبل الاقتصاد في العالم " الذي يصدره صندوق النقد الدولي، موجزا مقتضبا لظروف الاقتصاد الكلي في المنطقة. |
a brief summary of the main findings of the country reports, however, is included in annex six of the main report. | UN | إلا أن موجزا مقتضبا من الاستنتاجات الرئيسية للتقارير القطرية قد أُدرج في المرفق 6 من التقرير الرئيسي. |
The Secretariat's addendum to the present note will include a brief summary of the Panel's findings and recommendations on this issue. | UN | وستشمل إضافة الأمانة للتقرير الحالي موجزاً مقتضباً لنتائج الفريق وتوصياته بشأن هذه القضية. |
a brief summary of their statements is provided below. | UN | وفيما يلي موجز مقتضب للبيانات التي أدلوا بها. |
There should be a report for each session of the Executive Board which will include a brief summary of the discussion and the text of decisions adopted at the session. | UN | ينبغي أن يكون هناك تقرير لكل دورة يعقدها المجلس التنفيذي يتضمن موجزا مختصرا للمناقشة ونص المقررات المتخذة في الدورة. |
The Secretary-General, when necessary, shall prepare and circulate to the members of the Committee a brief summary of the information submitted in accordance with rule 69 above. | UN | يعد الأمين العام، عند الضرورة، موجزاً قصيراً للمعلومات المقدمة وفقاً للمادة 69 أعلاه ويعممه على أعضاء اللجنة. |
Allow me to give a brief summary of the main findings of that Conference. | UN | واسمحوا لي بأن أقدم ملخصا موجزا للنتائج الرئيسية لذلك المؤتمر. |
The Secretariat's addendum to the present note will include a brief summary of any Panel findings and recommendations on related issues. | UN | وسوف تتضمن إضافة الأمانة إلى هذه المذكرة موجزاً مختصراً لأي استنتاجات أو توصيات يضعها الفريق بشأن المسائل ذات الصلة. |
It would be better to begin the Guide with a brief summary and to include the " History and background " section in an annex. | UN | ولذا فمن اﻷفضل بدء الدليل بموجز مقتضب وتضمين المرفق قسم " التاريخ والخلفية " . |
The Secretariat's addendum to the present note will include a brief summary of the Panel's findings and recommendations on related issues. | UN | وسوف تتضمن ضميمة الأمانة لهذه المذكرة ملخصاً موجزاً والتوصيات الخاصة بالفريق بشأن القضايا ذات الصلة. |
Chapter VI contains a brief summary of judicial decisions asserting the importance of and the principle of judicial independence. | UN | ويتضمن الفصل السادس خلاصة موجزة لقرارات قضائية تؤكد أهمية استقلال القضاء ومبدأ هذا الاستقلال. |
a brief summary of priorities by fields of operation is also included. | UN | ويتضمن أيضا موجزا قصيرا للأولويات بحسب ميادين العمل. |
2. The Secretary-General shall prepare a list of the communications registered by the Committee, together with a brief summary of their contents. | UN | 2- يُعد الأمين العام قائمة بالبلاغات التي تسجلها اللجنة، مشفوعة بملخص قصير لمحتوياتها. |
The present report provides a brief summary of the visits undertaken by the Special Rapporteur during the period from June 2006 to 1 August 2007. | UN | يتضمن هذا التقرير عرضا موجزا للزيارات التي قام بها المقرر الخاص في الفترة من حزيران/يونيه 2006 إلى 1 آب/أغسطس 2007. |
The Secretary-General, as appropriate, shall prepare and circulate to members of the Committee a brief summary of the information submitted in accordance with rule 88 of the present rules. | UN | يعدّ الأمين العام، بحسب مقتضى الحال، ملخصاً قصيراً للمعلومات المقدمة وفقاً للمادة 88 من هذا النظام الداخلي ويعممه على أعضاء اللجنة. |