What follows below is a brief summary of those proceedings, challenges in connection with them, and the solutions that have been implemented in order to meet these challenges. | UN | وفيما يلي أدناه ملخص موجز لتلك الدعاوى والتحديات المتعلقة بها والحلول التي تم تنفيذها من أجل مواجهة تلك التحديات. |
Also included is a brief summary of progress made in respect of the situation of human rights in East Timor. | UN | ويرد أيضا ملخص موجز عن التقدم المحرز فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في تيمور الشرقية. |
a brief summary of their statements is provided below. | UN | وفيما يلي موجز مقتضب للبيانات التي أدلوا بها. |
This report provides a brief summary of the themes discussed in each of the sessions. | UN | ويقدم هذا التقرير موجزا مقتضبا للمواضيع التي نوقشت في كل جلسة من هذه الجلسات. |
The Secretariat's addendum to the present note will include a brief summary of any new findings and recommendations on related issues. | UN | وسوف تتضمّن إضافة الأمانة إلى هذه المذكرة موجزاً مقتضباً لأية نتائج جديدة وتوصيات بشأن القضايا ذات الصلة. |
The Secretary-General, when necessary, shall prepare and circulate to the members of the Committee a brief summary of the information submitted in accordance with rule 75. | UN | يعد الأمين العام، عند الضرورة، موجزاً قصيراً للمعلومات المقدمة وفقاً للمادة 75 أعلاه ويعممه على أعضاء اللجنة. |
The Secretary-General, when necessary, shall prepare and circulate to members of the Committee a brief summary of the information submitted in accordance with rule 77. | UN | يقوم الأمين العام، عند اللزوم، بإعداد موجز مختصر للمعلومات المقدمة وفقا للمادة 77 وبتعميمه على أعضاء اللجنة. |
Chapter VI contains a brief summary of judicial decisions asserting the importance of and the principle of judicial independence. | UN | ويتضمن الفصل السادس خلاصة موجزة لقرارات قضائية تؤكد مبدأ استقلال القضاء وأهميته. |
a brief summary of priorities by field of operation is also included. | UN | وقد أُدرج في التقرير أيضا موجز قصير للأولويات بحسب ميادين العمل. |
Ms. Keirle offered a brief summary of some of the main thematic issues that appeared consistently during the discussions. | UN | وعرضت السيدة كيرل موجزا مختصرا عن بعض المواضيع الرئيسية التي ظهرت باستمرار خلال المناقشات. |
11. The high-level event will conclude with a brief summary of the proceedings by the Secretary-General. | UN | 11 - ويختتم الاجتماع الرفيع المستوى بموجز مقتضب للجلسات يُقدّمه الأمين العام. |
The following provides a brief summary of the emerging trends at the country level in the follow-up activities. | UN | وفيما يلي ملخص موجز للاتجاهات العامة الناشئة على الصعيد القطري في أنشطة المتابعة. |
a brief summary of the work is also sent to Board members. | UN | كما يُرسل أيضا إلى أعضاء المجلس ملخص موجز عن اﻷعمال. |
a brief summary of developments in 2005 was given to the conference using these eight indicators. | UN | وقدم إلى المؤتمر ملخص موجز للتطورات التي حدثت خلال عام 2005 باستخدام هذه المؤشرات الثمانية. |
a brief summary of their statements is provided below. | UN | وفيما يلي موجز مقتضب للبيانات التي أدلوا بها. |
a brief summary of some technical cooperation programmes that have a particular impact on waste management in small island developing States is provided below. | UN | ويرد أدناه موجز مقتضب لبعض برامج التعاون التقني المؤثرة بصفة خاصة على إدارة النفايات في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The biannual World Economic Outlook, published by the International Monetary Fund, provides a brief summary of the macroeconomic conditions in the region. | UN | ويقدم منشور " مستقبل الاقتصاد في العالم " الذي يصدره صندوق النقد الدولي، موجزا مقتضبا لظروف الاقتصاد الكلي في المنطقة. |
a brief summary of the main findings of the country reports, however, is included in annex six of the main report. | UN | إلا أن موجزا مقتضبا من الاستنتاجات الرئيسية للتقارير القطرية قد أُدرج في المرفق 6 من التقرير الرئيسي. |
The Secretariat's addendum to the present note will include a brief summary of the Panel's findings and recommendations on this issue. | UN | وستشمل إضافة الأمانة للتقرير الحالي موجزاً مقتضباً لنتائج الفريق وتوصياته بشأن هذه القضية. |
The Secretary-General, when necessary, shall prepare and circulate to the members of the Committee a brief summary of the information submitted in accordance with rule 69 above. | UN | يعد الأمين العام، عند الضرورة، موجزاً قصيراً للمعلومات المقدمة وفقاً للمادة 69 أعلاه ويعممه على أعضاء اللجنة. |
The Secretary-General, when necessary, shall prepare and circulate to members of the Committee a brief summary of the information submitted in accordance with rule 21. | UN | يقوم الأمين العام، عند اللزوم، بإعداد موجز مختصر للمعلومات المقدمة وفقا للمادة 21 وبتعميمه على أعضاء اللجنة. |
Chapter VI contains a brief summary of judicial decisions asserting the importance of and the principle of judicial independence. | UN | ويتضمن الفصل السادس خلاصة موجزة لقرارات قضائية تؤكد أهمية استقلال القضاء ومبدأ هذا الاستقلال. |
The following is a brief summary of the three round tables, including some proposals that emerged from the discussions. | UN | وفيما يلي موجز قصير لهذه الاجتماعات الثلاثة، يشمل بعض المقترحات التي خرجت من المناقشات. |
There should be a report for each session of the Executive Board which will include a brief summary of the discussion and the text of decisions adopted at the session. | UN | ينبغي أن يكون هناك تقرير لكل دورة يعقدها المجلس التنفيذي يتضمن موجزا مختصرا للمناقشة ونص المقررات المتخذة في الدورة. |
3. The Secretary-General shall prepare lists of the complaints brought to the attention of the Committee in accordance with rule 97 above with a brief summary of their contents, and shall circulate such lists to the members of the Committee at regular intervals. | UN | 3- يعد الأمين العام قوائم بالشكاوى التي تعرض على اللجنة وفقاً للمادة 97 أعلاه، مشفوعة بموجز مقتضب لمحتوياتها، ويعمم هذه القوائم على أعضاء اللجنة على فترات منتظمة. |
To illustrate the situation, in the paragraphs below the Group presents a brief summary of its findings by region. | UN | ولتصوير الحالة، يقدم الفريق في الفقرات الواردة أدناه موجزاً مختصراً للنتائج التي توصل إليها في كل منطقة: |
Table 7 provides a brief summary of the relevant data for aggregated categories of organisms. | UN | الجدول 7 ملخصا موجزا للبيانات ذات الصلة عن فئات مصنفة من الكائنات. الجدول 7 |
Therefore, we should like to give a brief summary of the progress achieved and the challenges and commitments that still lie ahead. | UN | ولذلك، نود أن نقدم ملخصاً موجزاً للتقدم المحرز والتحديات والالتزامات التي ما زالت تنتظرنا. |
In the meantime a brief summary of some of the key points from the Panel's presentation on its interim report follows. | UN | وفي الأثناء سيتبع ذلك ملخص وجيز لبعض النقاط الرئيسية الواردة في عرض الفريق في تقريره المؤقت. |
The Secretary-General, as appropriate, shall prepare and circulate to members of the Committee a brief summary of the information submitted in accordance with rule 88 of the present rules. | UN | يعدّ الأمين العام، بحسب مقتضى الحال، ملخصاً قصيراً للمعلومات المقدمة وفقاً للمادة 88 من هذا النظام الداخلي ويعممه على أعضاء اللجنة. |