"a button" - Traduction Anglais en Arabe

    • زر
        
    • زراً
        
    • الزر
        
    • زرّ
        
    • زرار
        
    • زرا
        
    • الأزرار
        
    • زرًّا
        
    • زِراً
        
    I wish there was a button to fast-forward you through all the shitty parts in life straight to the good parts. Open Subtitles أتمنى لو كان هناك زر يدفع بك إلى الأمام سريعاً خلال الأجزاء السيئة في الحياة مباشرة إلى الأجزاء الجيدة
    Some... man takes you down there, shows you a movie, and you push a button on faith alone? Open Subtitles شخص ما يأخذك إلى هنا، و يريك فيلم و تضغط على زر.. معتمداً على الإيمان وحده
    I sew a button on for you, and that's all I get? Open Subtitles لقد قمت بخياطة زر لك وهذا كل الذي أحصل عليه ؟
    - Yeah, totally possible he touches a button and just explodes. Open Subtitles نعم ، من الممكن انه يلمس زراً وينفجر فقط
    You could, like, press a button and it would scan the Earth's orbit for, like, my parents' ship. Open Subtitles يمكنك ان تضغط زراً وتفحص مدار الأرض للبحث عن سفينة والدي
    "I'm not sure what it goes to, but I can never bring myself to throw a button away. " Open Subtitles و أنا لست متأكد هو تابع لمن ولكن أنا لن أقوم بتشجيع نفسي على رمي الزر بعيداً
    Isn't there like a remote control or a button or something? Open Subtitles ألايوجد جهاز للتحكّم عن بعد أو زرّ أو شيئاً ما؟
    The pilot's target is instantly destroyed without pressing a button. Open Subtitles ويتم تدمير هدف الطيار فوراً بدون الضغط على زر
    One flick of a button and she's fried chicken. Open Subtitles نفض الغبار واحدة على زر وأنها الدجاج المقلي.
    I could kill you with a button off your jacket. Really? Open Subtitles انا من الممكن ان اقتلك باستخدام زر من الجاكيت خاصتك،حقيقي؟
    There's a button that'll help me escape this hell? Open Subtitles هناك زر يساعدني على الهروب من هذا الجحيم؟
    I just gave a button to a 300-pound hawaiian dude. Open Subtitles لقد قمت للتو بتسليم زر لشخص يزن 300 باوند.
    It has been said that, with the advent of ICT, many decisions can be made at the push of a button. UN وقد قيل إنه مع ظهور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يمكن اتخاذ قرارات عديدة بمجرد الضغط على زر معين.
    Sitting in the interrogation office, the interrogator would press a button, and a soldier would take him away to be beaten. UN وكان المستجوِب يجلس في مكتب الاستجواب ويضغط على زر فيأتي أحد الجنود لاقتياده بعيداً كي يُضرب.
    Please tell me there's a button you can press to fix this. Open Subtitles ..أرجوك أخبرني أن هنالك زراً يمكنك الضغط عليه لإصلاح هذا..
    You sat on your ass in Texas and you pushed a button like it was a videogame. Open Subtitles فأنت تجلس على مؤخرتك في تكساس وتظغط زراً وكأنها لعبة فيديو
    The other day I pressed a button on my phone, and some dude went and grabbed me groceries from Whole Foods. Open Subtitles ،قبل أيام ضغطت زراً في هاتفي وبعدها ذهب رجل وجلب لي أغراضاً من البقالة
    Waiting to push a button and blow a hole in your skull if you disobey? Open Subtitles ينتظر كي يضغط زراً من شأنه صنع فجوة بجمجتك إذا عصيتِ الأوامر؟
    All you need to do for your cut, is put some paperwork through, push a button tomorrow. Open Subtitles كل ما تحتاجه للحصول على نصيبك هو ان تضيف بعض الاوراق لنا وتضغط الزر غدا
    You can't just transform a person by undoing a button and a ponytail. Open Subtitles لا يمكنك أن تحوّلي شخصاً من خلال فكّ زرّ و ربط ضفيرة.
    5,000 people sent to their death with one push of a button. Open Subtitles خمسة ألاف شخص أُرسلوا إلى هلاكهم. بضغطة زرار واحدة.
    Oh, God. I lost a button, so my blouse was wide open. Open Subtitles يا إلهي , لقد فقد زرا لذلك انفتح قميصي على الآخر
    Yeah... and race me, and I'll sew a button on my shirt. Open Subtitles .. نعم ستسابقني و أنا أخيط الأزرار على قميصي
    Now, on the side of your helmet you should feel a button. Don't press it just yet. Open Subtitles ستجد زرًّا في جانب خوذتك، لا تضغط عليه بعد
    Yes! Well, anyone can see she's missing a button! Open Subtitles - ما المشكلة إذا فقد أحد زِراً ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus