By targeting young, working-age adults, AIDS unleashes a chain of events that threatens to cause entire societies to unravel. | UN | ويتسبب وباء الإيدز، باستهدافه للشباب في سن العمل، في سلسلة من الأحداث التي تهدد بتفكيك مجتمعات بأسرها. |
Little did the pirates know that this attack would trigger a chain of events that would make it their last. | UN | ولم يكن القراصنة يدركون أن هذا الهجوم سيستـتـبـع سلسلة من الأحداث التي ستجعل منــه آخر هجوم لهم. |
This triggered a chain of events that is rather interesting. | UN | وأثار ذلك سلسلة من الأحداث لها بالأحرى أهميتها. |
In other situations, corruption will be an essential factor contributing to a chain of events that eventually leads to the violation of a right. | UN | وفي حالات أخرى، يكون الفساد عاملاً حاسماً يسهم في سلسلة من الأحداث تؤدي في نهاية المطاف إلى انتهاك حق من الحقوق. |
The consequences of the changes caused a chain of events that led to the phasing out of contracts of most international organisations and their subsequently leaving the country. | UN | وترتب على التغييرات سلسلة من الأحداث أدت إلى إلغاء عقود معظم المنظمات الدولية وتركها للبلد في وقت لاحق. |
There is a chain of events and very dangerous to interrupt. | Open Subtitles | هناك سلسلة من الأحداث وخطير جدا ان يقطع. |
There are causes, a chain of events linked by causality, | Open Subtitles | هناك أسباب سلسلة من الأحداث ترتبط بها السببية، |
Now, the Commission's finding was that the catastrophe was caused by a chain of events that nobody could have predicted, including myself. | Open Subtitles | الآن أن حكم اللجنة بأن الكارثة كان الناجمة عن سلسلة من الأحداث التي لا أحد يمكن أن يتنبأ، بما في ذلك نفسي. |
There's always a story, Always a chain of events that makes everything make sense. | Open Subtitles | هناك دائماً قصة، سلسلة من الأحداث التي تجعل من كلّ شيء منطقياً |
Then gravity will win the battle with fusion, triggering a chain of events that will destroy the star. | Open Subtitles | ثم تفوز الجاذبية بمعركتها مع الاندماج فتثير سلسلة من الأحداث تعمل على تدمير النجم |
If you're not careful, you'll create a chain of events... leading to the complete annihilation of the human race. | Open Subtitles | إن لم تكن حريص سوف تحدث سلسلة من الأحداث تقود إلى هلاك جنس البشريه |
And yet a chain of events has started that will lead you to his murder. | Open Subtitles | و لكن قد بدأت سلسلة من الأحداث هذه السلسلة ستقودك بعناد إلى قتله |
We're about to set into motion a chain of events that will create panick throughout the country, that will take some time to control. | Open Subtitles | نحن على وشك بدء سلسلة من الأحداث ستخلق قلقاً عبر البلاد, سيتطلب هذا بعض الوقت للسيطرة عليه |
Once my father finally tapped into these electronic dynamos, it began a chain of events, which were out of his control. | Open Subtitles | بمجرد أن قام والدي أخيراً بتشغيل تلك المولدات بدأت سلسلة من الأحداث التي خرجت عن سيطرته |
Enough to begin a chain of events that made our world unstable. | Open Subtitles | كافية لبدأ سلسلة من الأحداث التي جعلت عالمنا غير مستقر |
This programmatic flaw perpetuates a chain of events that affect women's labor force participation and employment: frequent pregnancies, large family size, and continuous demand on women's time for childcare. | UN | وهذا الخطأ البرنامجي يطيل أحد سلسلة من الأحداث التي تؤثر على مشاركة المرأة في قوة العمل وعمالتها: حالات حمل متكررة، حجم كبير للأسرة، وطلب مستمر على وقت المرأة من أجل رعاية الطفل. |
A supernova explosion triggers a chain of events that will eventually create the Earth the formation of our solar system. | Open Subtitles | يثير انفجار المستعرّ الأعظم سلسلة من الأحداث ...والتي ستخلق الأرض في النهاية تكوين نظامنا الشمسي |
His letter set off a chain of events which led to the destruction of Hiroshima and Nagasaki. | Open Subtitles | أطلق خطابه سلسلة من الأحداث أدّت لتدمير "هيروشيما" و "ناكازاكي". |
a chain of events is about to play out here, Mr. Creem. | Open Subtitles | سلسلة من الأحداث على وشك الحدوث هنا يا سيد "كرييم" |
- viral, or fungal. - 30 years ago, a chain of events was set in motion. | Open Subtitles | قبل 30 سنة جرت سلسلة من الأحداث |