"a comment" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعليق
        
    • تعليقاً
        
    • تعليقا
        
    • بتعليق
        
    • أحد التعليقات
        
    • تعليقات
        
    It'd be better with a comment for you... But I can't wait. Open Subtitles من الافضل أن يكون معها تعليق منك ولكن لا يمكنني الانتظار
    Simon, can we get a comment from inside Parliament? Open Subtitles هل ممكن نحصل على تعليق من البرلمان ياسيمون؟
    Each sub-theme is introduced by a comment or a suggested operational lesson for work drawn from the examples examined in that section. UN ويتقدّم كل موضوع فرعي تعليق أو درس تطبيقي مقترح للعمل مستخلص من الأمثلة المدروسة في ذلك الباب.
    In concluding my intervention, I should like to offer a comment or two on the Chemical Weapons Convention. UN وفي ختام بياني أود أن أبدي تعليقاً أو اثنين على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    A member of his delegation had made a comment that had elicited an uncalled-for response from the Secretariat. UN إذ أبدى أحد أعضاء وفده تعليقا استتبع ردا لا مبرر له من جانب اﻷمانة.
    Then this woman from Omaha decides to make a comment about it. Open Subtitles ثم هذه المرأة من اوماها قررت ان تدلي بتعليق حول الموضوع
    a comment was also made on the evolution of technology and how it could possibly make verification more effective. UN وقدم تعليق أيضا بشأن تطور التكنولوجيا وكيفية إسهامها في زيادة فعالية التحقق.
    The Committee intended to draft a comment on article 12, taking care to ensure that it was accurate and clear. UN وأشار إلى أن اللجنة تعتزم صياغة تعليق على المادة 12 مع مراعاة ضمان أن يكون دقيقاً وواضحاً.
    The President then ratified the Covenant with a comment on article 26, paragraph 1. UN ثم صدق الرئيس على العهد مع إبداء تعليق على الفقرة 1 من المادة 26.
    I would also like to make a comment on landmines. UN وأود أيضاً إبداء تعليق على اﻷلغام البرية.
    His delegation would therefore request that a comment be included in the report of the thirty-ninth session, to the effect that article 17, paragraph 2 (b), was a derogation from the rule. UN ومن ثم يطلب وفده إدراج تعليق في تقرير الدورة التاسعة والثلاثين مفاده أن الفقرة 2 من المادة 17 تقييد لهذه القاعدة.
    a comment from one of the major groups is that few national forest programmes take into account social aspects or aspects relating to trade, consumption and production patterns. UN ويفيد تعليق أدلت به إحدى المجموعات الرئيسية أن القليل من البرامج الوطنية للغابات يأخذ في الاعتبار الجوانب الاجتماعية، أو الجوانب المتصلة بأنماط التجارة والاستهلاك والإنتاج.
    This table reproduces the relevant texts with a comment, where necessary. UN فهذا الجدول يستنسخ النصوص ذات الصلة مع تعليق عليها حيثما يقتضي الأمر ذلك.
    The Ambassador of Cuba made a comment in one of our meetings that sums up both the error into which we have fallen and the means to remedy matters. UN وكان سفير كوبا قد أبدى تعليقاً في أحد اجتماعاتنا يوجز الخطأ الذي وقعنا فيه ووسيلة تصحيح اﻷمور.
    The representative of Cuba made a comment and raised a question to which the Under-Secretary-General responded. UN وأبدى ممثل كوبا تعليقاً وطرح سؤالاً رد عليه وكيل الأمين العام.
    Firstly, on 5 January 2004, the Constitutional Court made a comment on the author's New Year speech. UN بداية، في 5 كانون الثاني/يناير 2004، أصدرت المحكمة الدستورية تعليقاً على خطاب صاحب البلاغ بمناسبة السنة الجديدة.
    The representative of Mexico made a comment on the medium-term plan. UN وقدم ممثل المكسيك تعليقا بشأن الخطة المتوسطة الأجل.
    Apart from this major point concerning the dates, I have a comment to make with regard to the draft report of the Commission, as distributed this morning. UN وإلى جانب هذه النقطة الرئيسية المتعلقة بالتواريخ فإن لدي تعليقا بشأن مشروع تقرير الهيئة الذي وزع هذا الصباح.
    a comment was made by the representative of Canada, to which Mr. Fortes responded. UN وأدلى ممثل كندا بتعليق ردّ عليه السيد فورتيس.
    At the same time, a comment was made that it would be necessary to reflect upon the difficulties encountered by and the drawbacks of such mechanisms. UN وفي نفس الوقت، أدلي بتعليق مفاده أنه من اللازم التنويه بالصعوبات والعوائق التي تواجهها هذه الآليات.
    65. a comment was made that racism was a disease affecting not only the victims but the perpetrators as well; racism had many deep and practical implications. UN 65- وجاء في أحد التعليقات أن العنصرية داء لا يضر بمن يذهب ضحيتها فحسب وإنما بمن يمارسونها أيضاً وأن للعنصرية تأثيرات عميقة وعملية كثيرة.
    Afterwards, we'll ask you some questions and invite you to fill out a comment card. Open Subtitles بعد ذلك, سنقوم بسؤالك بعضاً من الأسئلة وسندعوك لتعبئة ورقة تعليقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus