Recommendation The Trade, Environment and Development programme should devise a communication strategy. | UN | التوصية 2: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يضع استراتيجية للاتصال. |
In particular, the Board has seen no evidence of a communication strategy and vision of what needs to be achieved and how to do it, in particular: | UN | وعلى وجه الخصوص، لم ير المجلس أي دليل على وجود استراتيجية للاتصال ورؤية لما ينبغي تحقيقه وكيفية القيام بذلك، ولا سيما: |
UNFPA has also formulated a communication strategy and a human resources strategy to ensure that the human dimension of change is dealt with in an appropriate manner. | UN | ووضع الصندوق أيضا استراتيجية اتصال واستراتيجية للموارد البشرية لضمان التعامل بطريقة ملائمة مع البعد البشري للتغيير. |
Developing a communication strategy for promoting sustainable forest management. | UN | :: وضع استراتيجية للاتصالات بغرض تعزيز الإدارة المستدامة للغابات. |
Mechanisms of coordination were implemented and a communication strategy developed | UN | وتم تنفيذ آليات تنسيق ووضع استراتيجية اتصالات |
The design and implementation of a communication strategy could include web-based data sharing systems for different parts of the Regular Process. | UN | ويمكن أن يشمل وضع وتنفيذ استراتيجية الاتصال نظماً شبكية لتبادل البيانات تخصص لمختلف أجزاء العملية المنتظمة. |
Change requires a communication strategy and the participation of staff in decision-making to ensure their buy-in and engagement in the process. | UN | ويستلزم التغيير استراتيجية للاتصال ومشاركة الموظفين في اتخاذ القرارات من أجل ضمان التزامهم وانخراطهم في هذه العملية. |
This included the design of a communication strategy to promote equality for women in environmental projects. | UN | وشمل ذلك وضع استراتيجية للاتصال من أجل النهوض بتحقيق المساواة للمرأة في المشاريع البيئية. |
The plan should include a communication strategy addressing the needs of all interested parties; | UN | كما ينبغي أن تشتمل الخطة على استراتيجية للاتصال تلبي احتياجات الأطراف المهتمة كافة؛ |
:: Developing a communication strategy for the company's entire staff; | UN | :: وضع استراتيجية للاتصال بالنسبة لمجموع المستخدمين والمستخدمات |
Recommendation 2: The Trade, Environment and Development programme should devise a communication strategy. | UN | التوصية 2: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يضع استراتيجية للاتصال. |
Developing a communication strategy to promote SLM; | UN | وضع استراتيجية للاتصال من أجل تشجيع الإدارة المستدامة للأراضي؛ |
No South Cone country had established a communication strategy. | UN | ولم يضع أي بلد من المخروط الجنوبي استراتيجية اتصال. |
One speaker asked about a communication strategy to promote wide awareness and implementation of the policy. | UN | وسأل أحد المتكلمين عن اتخاذ استراتيجية اتصال لتعزيز قاعدة الوعي بالسياسة وتوسيع نطاق تنفيذها. |
34. UNCT indicated that a communication strategy on wife beating had been developed and that there was increased confidence among the community to report cases of gender-based violence. | UN | 34- وأشار الفريق القطري إلى أن غامبيا وضعت استراتيجية اتصال بشأن ضرب الزوجة وأن أفراد المجتمع باتوا أكثر ثقة في الإبلاغ عن حالات العنف الجنساني. |
The project will also develop a communication strategy to disseminate its findings that will include the creation of a website. | UN | وسيضع المشروع أيضاً استراتيجية للاتصالات بهدف نشر النتائج التي سيتم التوصل إليها، وسيشمل ذلك إقامة موقع إلكتروني. |
UNCDF is aware of the need to brand the Fund both internally and externally and has developed a communication strategy, which is a good first step. | UN | ويدرك الصندوق الحاجة لتصنيفه داخليا وخارجيا ووضع استراتيجية للاتصالات وهو ما يعد خطوة جيدة أولى. |
It incorporated a communication strategy designed to facilitate staff acceptance of the various reform measures and a detailed implementation action plan. | UN | كما تضمنت استراتيجية للاتصالات مصممة بشكل ييسر قبول الموظفين لشتى تدابير الإصلاح، وخطة عمل مفصلة للتنفيذ. |
In 1997, UNEP developed a communication strategy facilitating the introduction of communication activities at all levels of programme planning and implementation. | UN | وفي عام ٧٩٩١ وضع البرنامج استراتيجية اتصالات تيسر استحداث أنشطة اتصالية على جميع مستويات تخطيط البرامج وتنفيذها. |
a communication strategy had been established in that connection, in order to inform the population and arouse their awareness. | UN | وجرى وضع استراتيجية اتصالات في هذا المجال، بغية إعلام السكان، وإثارة وعيهم. |
a communication strategy targeting women of reproductive age, men in rural areas and youth would also be supported. | UN | كما ستدعم استراتيجية الاتصال الموجهة إلى النساء في سن اﻹنجاب والرجال في المناطق الريفية والشباب. |
a communication strategy was established at the same time with a view to the publicizing the Programme's scope among the various organizations of civil society (OSCs). | UN | وتم، في الوقت نفسه، إقرار استراتيجية إعلامية بغرض ترويج نطاق هذا البرنامج بين مختلف مؤسسات المجتمع المدني. |
28. The Committee will consider, based on the proposal of the Executive Directorate, a communication strategy aimed at promoting the visibility of the role and activities of the Committee and the Executive Directorate in counter-terrorism. | UN | 28 - ستنظر اللجنة، بناء على مقترح للمديرية التنفيذية، في استراتيجية التواصل الموجهة لتعزيز توضيح ما تضطلع به اللجنة والمديرية التنفيذية من دور وأنشطة في مجال مكافحة الإرهاب. |
The Board is implementing a communication strategy | UN | ويعكف المجلس على تنفيذ استراتيجية للتواصل |
UNAMID will also assist in developing a communication strategy to ensure that information about the DIDC and the actual process is widely disseminated within and outside Darfur and Sudan, and also properly documented and archived. | UN | اليوناميد ستساعد أيضا في وضع استراتيجية الاتصالات لضمان نشر المعلومات الخاصة بالحوار والتشاور والعملية الفعلية على نطاق واسع داخل دارفور والسودان وخارجه، وأيضا ضمان توثيقها وحفظها على النحو الملائم. |