"a cord" - Dictionnaire anglais arabe
"a cord" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
i don't have a cord or a yearbook or an attendance plaque. | Open Subtitles | ليس عندي رباط شرفي أو كتاب سنوي أو شهادة حضور مميز |
They hung from the mirror on a cord. They're missing. | Open Subtitles | كان يعلقها على المرآه كانت تربط بحبل وهي مفقودة |
You brought home that damn lamp you were supposed to make in eighth grade industrial arts class, and it doesn't even have a cord in it. | Open Subtitles | أحضرت الى المنزل ذلك المصباح ..الملعون الذي يجب عليك صنعه في الصف الثامن صف الفنون الصناعية حتى أنه لم يكن هناك سلك فيه |
It was said that they tied his penis to a cord which was then tugged, causing intense pain, as well as swelling of the genitals. | UN | ويقال إنه تم ربط ذكره بحبل وجرى جذب ذلك الحبل بقوة مما تسبب له في ألم داخلي مبرح وفي انتفاخ في جهة العضو التناسلي. |
The body bore six bullet wounds in the torso and the upper limbs were tied with a cord. | UN | وقد عثر لدى فحص الجثة على آثار ست رصاصات على مستوى الجذع، وكان طرفا الضحية العلويين مقيدين بحبل. |
But I used to take a cord to him, and if Freddie didn't hit me back, | Open Subtitles | دائماً ما كنت أضيق الخناق عليه وإذا لم يقم فريدي برد ذلك علي |
This whole sheriff thing you're doing it's one long bungee jump without a cord. | Open Subtitles | مسألة إنتحال هوية المأمور تلك ليست سوى طريقة لتشعرك بالإثارة لفترة طويلة |
There's a cord right there. D-Do you think that that needs to be connected to something? | Open Subtitles | دلك الخيط هناك ألا تعتقد يجب ربطه بالحاسوب ؟ |
Now I would just park it in her driveway, but she already has a camper and a cord of wood there. | Open Subtitles | الان سأقوم بركنها فحسب في ممر سيارتها لكن هناك شخص يخيم و كومة خشب هناك |
25-year-old midwifery patient laboring at home presents at 39 weeks with a cord prolapse after spontaneous rupture of membranes. | Open Subtitles | مريضة تولية 25 عاماً تضع في المنزل تأتي في الأسبوع 39 بحبل سري هابط بعد تمزق ظرفي للغشاء |
Anybody who has anything with a battery, chip, or a cord, hand them over. No exceptions. | Open Subtitles | أي شخص معه أي شيء فيه بطاريه أو شريحة او سلك فليعطهم لي بدون استثناء |
Someone burned him like a cord of wood, leaving his remains for animals to chew on. | Open Subtitles | أحدهم قد أحرقه كَعُودٍ من الحطب تاركاً بقاياه كي تلتهمها الحيوانات |
I do, and if there's a cord blood match, we'll know in a second. | Open Subtitles | كتبتها . واذا كان هناك حبل سري متطابق.. سنعرف في ثواني |
You took a cord from her window... threw it over the rafter... and then made it look like she hanged herself. | Open Subtitles | لقد أخذت حبلا من نافذتها ورميته من فوق العارضة وجعلتي الأمر يبدو وكأنها شنقت نفسها |
Every scene, there's an impossibility, like the TV doesn't have a cord or even something as simple as, like, them... they, like... | Open Subtitles | كل مشهد يحمل داخله نوع من الاستحالة مثل التليفزيون الذي يعمل بدون كبل وحتى شيء بسيط مثل |
Can I also say I want one of these phones on a cord in my car. | Open Subtitles | وأريد أن أقول، أرغب بواحدة من هذه الهواتف ذات السلك في سيارتي |
I say this person was placing in the skirting a screw eye to wich a cord was attached, forming a tripwire./i | Open Subtitles | انا أقول ان هذا الشخص قد وضع مسمار فى ترابزين السلم وقد ثبت فيه سلك من الناحية الأخرى لتتعثر السيدة فيه |
Yeah, and I got you a cord of wood so you won't have to burn them. | Open Subtitles | كما جلبت لك ألواح خشبية حتى لا تحرق الأجهزة. |
The acts of terrorism that rocked our sister republics of Kenya, Tanzania and South Africa, and the subsequent retaliatory action on Sudan and Afghanistan, have struck a cord in all of us, without exception. | UN | إن اﻷعمال اﻹرهابية التي عصفت بالجمهوريات الشقيقة في كينيا وتنزانيــا وجنــوب أفريقيــا وما أعقبها من إجراءات انتقامية ضد السودان وأفغانستان مسﱠـت وترا حساسا لدى كل منا، دون استثناء. |
Is there a cord in the trunk? | Open Subtitles | أهناك سلك الشحن في صندوق السيارة؟ |